mardi, 09 avril 2013

'TIS THE (MID) SEASON

 

Because Spring.

 

asos-mid-season-sale-2.png

Chemisier ASOS Shirt - Bottines ALDO Booties - Sac LIQUORISH Bag

 

 

asos-mid-season-sale.png

Sac The Leather Satchel Company Bag - Sandales BRONX Sandals - Pantalon ASOS PETITE Trousers

cos-mid-season-sale.png

Mesh Knit Jumper - Overlap panel blazer - Shirt with silk panels - Leather and metal belt

 

And because sales.

| | Pin it!

lundi, 25 mars 2013

iPhone diary #13

 

Un hiver qui s'éternise, ça s'apprivoise: au lieu de déprimer, j'ai décidé de prendre les choses du bon côté et de m'armer de patience, en attendant que les températures décident de grimper un peu - et pour de bon, cette fois!

When the winter decides to stay a "little bit" more, the only thing you can do is stay positive and be patient, keep busy until the temperatures rise - for good, this time !

88ed4da67b9f11e2b6f822000a1f8cdf_7.jpg

Trixie Whitley: ce nom vous dit forcément quelque chose ! Disque d'or en une semaine avec son album Fourth Corner, la jeune belgo-américaine donnait récemment une série de concerts en Belgique. J'ai pu assister à la répétition générale, et même si ce n'est pas vraiment mon style, j'ai été bluffée par sa voix et sa présence. Une telle puissance dans un si petit corps, une telle intensité lorsqu'elle est seule sous les projecteurs, ça a de quoi vous donner la chair de poule.

Trixie Whitley: you've probably heard that name before, right ? That girl got a golden record for her album Fourth Corner after only one week ! She recently did a little tour in Belgium, and I got the chance to catch her on her final rehearsal. Even though I have to admit it's not really my cup of tea, oh boy! her voice is simply amazing ! I was seriously impressed to hear her singing with her acoustic guitar, alone in the spotlight: so much power and intensity in such a tiny body definitely can't leave anyone indifferent.

 

a2ca99d67ba911e29d0322000a1f97e3_7.jpg

COUCOU // Bonnet Carhartt, veste H&M Trend

OH HEY HI // Carhartt beanie, H&M Trend jacket

 

89676d1e825411e2a82422000a9e07ae_7.jpg

Quelques heures "au vert", ou plutôt à la mer. J'ai pu profiter de cette vue le temps d'une journée de travail dans un appartement sur la digue de La Panne, près de la frontière française. La côte belge a un charme très particulier en hiver: les rues sont vides, la plage est calme, on n'entend que le bruit des vagues et le vent qui souffle.

Worked at sea for a day. For a few hours, I enjoyed this very particular view from an appartment in De Panne, near the French border. The Belgian coast has this very nostalgic, sad charm, especially in winter: the streets are empty, the beach is quiet, all you can hear is the sound of the waves and the wind blowing.

 

2631d6028afc11e2b47222000a1f9e47_7.jpg

Pour la première fois en 25 ans, j'ai été immobilisée par la neige: le blizzard soufflait des centimètres et des centimètres, non-stop, alors évidemment, pas de trains pour aller bosser, et improvisation d'un "home office"... et il n'y a rien à faire, ça a du bon ;)

For the first time in 25 years, I was stuck at home because of the snow ! The blizzard was blowing centimers and centimeters of snow, non stop, so of course there were no trains to go to work and I had to improvise a home office for the day. And I have to say it has its perks ;)

 

eb449aba8d7711e2ab4322000a1fa430_7.jpg

Petite escapade à Londres pour aller rendre visite à ma soeur et voir des amis, j'ai quand même fait un crochet par Oxford/Regent/Carnaby Street, et j'ai rapporté cette petite robe bien sympa du H&M qui vient de rouvrir ses portes en grande pompe. Elle ne vous fait pas penser à quelque chose ? J'ai également été voir la boutique & Other Stories, qui m'a très agréablement surprise, et l'expo Juergen Teller, qui m'a un peu déçue.

I also went to London for a few days, to visit my sister and hang out with my English buddies :) Of course I did a little detour by Oxford/Regent/Carnaby Street, and I brought back this awesome dress (doesn't it remind you of something ?) from the big H&M that just re-opened on Oxford. I also payed a visit to the & Other Stories store, which I really liked, and went to see the Juergen Teller exhibition, which disappointed me a bit.

 

91756912909511e2b4ee22000a1fbe6d_7.jpg

Etait-ce le retour du froid, la clim dans l'Eurostar ou encore la fatigue ? Je ne sais pas, mais en tout cas, à mon retour de Londres, j'étais dans un état désastreux. Bilan: consignée 3 jours à la maison avec une méchante toux et de la fièvre à gogo ! Bon, c'est sûr, ce n'est jamais très drôle, mais au moins ça m'aura permis de me familiariser avec un de mes cadeaux d'anniversaire: le Lomo Sprocket Rocket, qui permet de prendre des photos en panorama et de superposer les clichés! J'ai hâte de l'essayer et de vous montrer le résultat, en tout cas les exemples postés par ceux qui maîtrisent déjà la bête font très envie !

Was it because of the cold, because of the airco in the Eurostar of just because I was so tired ? I guess we'll never know why, but when I came back from London, I was super sick. I eventually had to stay home for 3 days, with a very bad cough and fever. Obvisouly those things are never really fun, but at least I eventually got to know better one of my birthday presents: the Lomo Sprocket Rocket ! This analog camera allows you to take panorama pictures and even has multiple exposure, so I really can't wait to try it out and show you the result, because what I've seen from the people who are already mastering the art of Sprocket Rocket looks pretty cool !

 

| | Pin it!

mardi, 19 mars 2013

Crazy in love

philip-lim-ss-2013.jpg

philip-lim-ss2013.jpg

Source Photos/ 3.1. Philip Lim SS2013 via Style.com

 

Ah, Philip Lim! En quelques années il est passé de créateur débutant à chouchou confirmé de la mode New-Yorkaise, et j'ai l'impression qu'à chaque saison, il affirme un style de plus en plus inventif et inspiré, comme cette collection printemps-été 2013 dont je suis complètement tombée amoureuse, dès le premier regard. C'est avant tout l'attitude grunge moderne, c'est vrai, mais c'est aussi ce mix d'imprimés qui sombraient presque dans l'ennui, et qui se voient insuffler une toute nouvelle vie en habillant des lettrages, en se mélangeant sans complexes, sur une base indémodable en cuir noir et en patchwork de jean.

Bref, je veux tout, je veux TOUT! Et je ne peux pas, budget oblige. Heureusement, vu le choix immense en ligne, j'ai trouvé plusieurs façons de se reconstituer un look Lim pour pas grand chose...

Ah, Philip Lim! In a few years, this guy went from young beginner to New York fashion scene's favourite designer, and I have the feeling that it keeps getting better every season: his style is always getting sharper, more creatve and inspired, best example would be the Spring-Summer 2013 collection, that I fell in love with at first sight. It isn't just the modern grunge attitude that I love, it's also the mix of traditional, almost classic patterns, that makes them look completely fresh again, forming letters and hanging out together in the same outfit, with a strong base of black leather and jeans patchwork.

I guess what I wanna say is I want it all, ALL! And of course, I can't, because budget. Luckily I'm pretty good at shopping online and the offer is pretty broad, so I managed to make a selection of Lim-inspired outfits for reasonable prices.

 

inspiration-ss-2013.jpg

Parka MONKI Parka - Chemise ZARA shirt - Robe JOYRICH dress - Chaussures &OTHER STORIES Shoes

dress-like-philip-lim-ss-2013.jpg

Pantalon &OTHER STORIES Jeans - Manteau MONKI Coat - Pochette ASOS Clutch - Lunettes TOPSHOP Sunglasses - Chaussures ZARA Shoes

inspiration-philip-lim-ss-2013.jpg

Pantalon RIVER ISLAND Pants - Chaussures RIVER ISLAND Shoes - Veste RIVER ISLAND Jacket - Sac &OTHER STORIES Bag - T-shirt RIVER ISLAND T-shirt

shop-philip-lim-summer-2013.jpg

Chemise MONKI Shirt - Chaussures MONKI Shoes - Pantalon ZARA Trousers

 

| | Pin it!

lundi, 28 janvier 2013

On Sale

 

Il y a quelques années encore, j'étais hyper au taquet des soldes: dès le premier jour, j'écumais les rayons d'absolument toutes les boutiques, dans tous les quartiers, à la recherche de tout ce que je n'avais pas pu me payer pendant la saison passée avec mon maigre budget d'étudiante. Evidemment, j'étais très contente sur le coup, parce que j'évacuais pas mal de frustration. Le souci, c'est que la plupart du temps, je choisissais des articles qui, au bout de quelques semaines, me lassaient déjà, et pour cause: ils appartenaient à la saison dernière!

Depuis, j'ai fait pas mal de chemin et j'ai appris à faire les soldes de façon intelligente: acheter des basiques, des intemporels, ou des articles anticipant les tendances de la saison à venir. Je n'en suis pas encore au stade de me limiter aux très belles pièces, parce que j'ai beau gagner ma vie, 200 euros pour un pull au lieu de 400, ça reste quand même 200 euros (genre, à la louche, une petite semaine de boulot quand même!). Mais j'essaye de réfléchir avant d'acheter pour acheter, parce que ce n'est pas cher, que c'est le dernier dans ma taille ou que je l'ai vu sur une blogueuse que j'aime.

Cette année est plutôt un bon cru, j'ai fait de bonnes affaires et acheté des pièces qui correspondent toutes aux critères énoncés ci-dessus!

Not so long ago, I used to be really into sales: for a whole month, I was visiting every store, in every neighborhood, looking for all the things that I had wanted to get during the past season and couldn't afford because of my very limited student budget. Of course, finding those was making me super happy, because every item was evacuating some kind of frustration. The problem was that after a while, the pieces I had chosen already seemed quite boring and I wouldn't wear them anymore. Of course: they were from last season!

Since then, I've been questioning myself a lot, and I've come to make different (read: smarter) choices during sales: buy basics, temeless pieces, or items that already anticipate next season's trends that I like and want to wear. Still, this doesn't mean I get designer pieces, because even if they can be a great bargain, 200 euros for a sweater instead of 400 is still 200 euros (which represents approximately one small week of work when you think of it!). But I try to think, before I buy something just because it's cheap, because it's the last one in my size or because I saw it on another blogger that I like.

I must say this year was a pretty good harvest, I did some good bargains and bought only items that were matching my criteria!

SAM_1244.JPG

J'avais repéré ce sweat JOYRICH sur l'e-shop de Kakkoiiiro, une très chouette boutique bruxelloise avec une sélection vraiment originale, des marques introuvables ailleurs et une vraie identité. Je l'ai eu à -30%, je l'avais dans le collimateur depuis quelque temps, donc bon achat!

I had spotted that JOYRICH sweater on the e-shop of Kakkoiiiro, a very cool shop in Brussels that has a great, original selection, brands that you can't find anywhere else, and a real identity. I bought it with 30% off, score!

 

SAM_1211.JPG

SAM_1206.JPG

Samedi dernier, j'ai succombé à la tentation des soldes "offline" et passé l'après-midi à Anvers, où j'ai fait un passage inévitable chez Forever21. Très bonne idée au final, puisqu'ils faisaient une action 1+1 gratuit sur tous les articles soldés, ce qui m'a permis de ne payer que 10 euros pour ces deux pulls.

Then last Saturday, I eventually succumbed to the tentation of "offline" sales and spent an afternoon in Antwerp, where I couldn't help passing by Forever21. It turned out to be a great idea, since they were having a special "buy 1 get 1 for free" offer on all sale items, so I got those two sweaters for only 10 euros.

 

SAM_1227.JPG

SAM_1224-copie.jpg

A Anvers, je suis aussi passée par chez COS, où j'ai déniché ce chemisier à manches courtes sur lequel je lorgnais depuis, genre, le mois de septembre. Il est vraiment très beau avec ses motifs en transparence, et à 50% je ne voyais juste aucune raison de résister.

Et les chaussures? Oui, les chaussures: celles-là aussi, je les voulais depuis longtemps. J'hésitais, puis je ne les ai plus vues en magasin, puis j'ai pleuré, puis je les ai recroisées à Berlin, à 30 euros, dans ma taille, et je les ai ramenées avec moi. Au final je suis super contente, parce qu'elles sont ultra-basiques et que la hauteur du talon les rend beaucoup plus pratiquables que la plupart des escarpins que j'ai. Eh bah oui, je suis presque une adulte, il va falloir que je m'y mette, aux talons au travail, non?

When I was in Antwer, I also visited COS, where I found this amazing short-sleeved shirt that I had been eyeing on since, I don't know, september? It is so pretty with its semi-transparent patterns, and with 50% off I really couldn't resist.

And the shoes? Oh, yes, the shoes: I'd been wanting to buy those for a while too, but I was hesitating, so by the time I decided to go for them, they were nowhere to be found. Well, not nowhere apparently, because I eventually ran into them in Berlin, in my size, for 30 euros, and I brought them back. I'm really happy with them, because they are really basic (check) and timeless (check!), and the height of the heel makes them really easy to wear on a daily basis. Because, you know, I'm kind of a grown up now, so I need woman's shoes, right?

 

SAM_1239.JPG

Ok, là, j'avoue, c'était un peu un caprice: la Nadia fashion-victim a repris le dessus et cliqué sur "Ajouter au panier" en voyant cet article intitulé "Leather Sweatpants" sur ASOS. Je vous promets que le résultat est super beau, ne vous moquez pas, pitié!

Ok, about this: I have to admit the good old fashion-victim-Nadia came back for a second and pushed "Add to basket" when she saw this item that ASOS calls "Leather Sweatpants". But I promise, they look soooo cool! Please don't judge me...

 

Ce n'est pas fini, j'attends encore un colis TOPSHOP (en retard, comme toujours...) contenant deux articles que je vous présentais il y a quelques jours (blogueuse, un métier à risque pour le compte en banque).

And it's not over, I'm still waiting for a TOPSHOP order (late, as usual...) with two items that I showed you in a wishlist a few days ago (I'm telling you, blogging can be very risky for your bank account).

 

Toutes les photos sont prises avec le Samsung NX20 // All pictures were taken with the Samsung NX20



 

| | Pin it!

vendredi, 18 janvier 2013

Time to score

 

Le voilà poindre le bout de son nez, mon moment préféré de l'année (enfin, un de mes moments préférés): la fin des soldes et les dernières démarques! Alors que toutes les nanas du pays courent après la bonne affaire, j'essaye toujours de me forcer à attendre la fin, quand les prix valent vraiment la peine, quand on peut réellement faire de bonnes affaires. Soit je reviens bredouille, et tant mieux pour mon portefeuille, soit je fais de super bonnes affaires et là, tant mieux pour moi!

I can see it coming, my favourite time of the year (okay, one of my favourite times of the year): the final sales! As all the girls I know have been shopping like crazy for almost three weeks now, looking for the best deal, I always try to wait as much as I can before I start looking at the sales. I always feel like it's only at that moment that real bargains show up. And every season, I either end up finding nothing (which makes my wallet happy) or finding great deals on amazing pieces (which makes me happy)!

 

Je viens justement de terminer un tour parmi les grands habitués des fins de soldes intéressantes, et j'en ai retenu quelques jolies pièces... maintenant, il ne reste plus qu'à me décider, parce que je ne peux décemment pas tout commander :/

I just finished a first round on my favourite websites and my wishlist is... kinda big. Now I only have to decide what I'm gonna get and what I'll leave behind - obviously I can't order everything :/

 

Vous pouvez cliquer sur les images pour voir les articles et, si vous voulez, les acheter (mais pas dans ma taille svp)!

Click on the images to see the items and to buy them if you want (but PLEASE, not in my size)!

 

Je rattrappe (un peu tard) le train de la jupe midi, et je suis enfin en train de craquer! Avec un sweat un peu sportif, une belle paire de talons et un sac statement, ça casse le côté dadame juste comme j'aime. I am jumping on the midi skirt bandwagon , but now I am finally thinking of getting this one! I love how, worn with a sporty-looking sweater and a statement bag, it suddenly looks more laidback than ladylike.
Chez Topshop ils font de très belles soldes, où on retrouve notamment les collections JW Anderson et Boutique pour des prix dérisoires. Moi qui comptais profiter des soldes pour acheter de belles pièces... Topshop does great sales, especially on the designer collections: you can find JW Anderson and Boutique items for ridiculously low prices, which totally fits my plan to take advantage of the sales to acquire good, designer items at a reduced price!
Enorme coup de coeur sur cette veste, elle a l'air tellement chaude et surtout, elle a tellement de gueule! Parfaitement oversize, coupe perfecto... juste parfaite pour mixer masculin et féminin sans prise de tête. Major crush on this jacket! It looks sooo comfy and warm, not to mention it looks great: perfectly oversized, perfecto cut... it's just the jacket I need to mix feminine and masculine influences in my daily outfits.

| | Pin it!