lundi, 14 avril 2014 Loves it dans Fashion , Wishlist

 

Il s'en passe des choses dernièrement !

So many things happening lately !

unnamed.jpg

Comment ne pas commencer par l'annonce qu'on attendait depuis des années: la collaboration entre H&M et Alexander Wang, qui sera en magasins le 6 novembre - un peu de patience, donc ! Vous le savez, Wang est un de mes designers préférés depuis longtemps, alors j'espère sérieusement être séduite par ce qu'il aura à proposer. A quoi doit-on s'attendre ? A du basique bien coupé aux accents streetwear, des accessoires edgy, et probablement une collection hommes aussi désirable que la nôtre... commencez déjà à économiser, ça va être chaud !

How could I not start with the big news that we've been waiting for years: Alexander Wang will be collaborating with H&M on a collection that will hit the stores on November 6th  - so yeah, a little bit of patience, ladies (and gentlemen)! You know Wang's been one of my favourite designers since he started his brand, so I have very high expectations regarding the result of this association ! What is it gonna look like ? Hopefully, well-cut basics with streetwear accents, edgy accessories, and probably a mens collection that we'll also want for us. Better start saving know, my friends !

 

unnamed.png

Récemment, durant les Press Days, j'ai découvert un concept qui va ravir les hommes de votre vie: ça s'appelle l'Escuyer, c'est belge et ça répond à une demande très simple mais bien réelle: fournir des sous-vêtements basiques, confortables et de qualité, en one-shot ou sous forme d'un abonnement, avec envoi régulier de 'kits' pour renouveler le stock de votre chéri, de votre frère ou votre meilleur ami - pour en finir définitivement avec les caleçons distendus et les chaussettes trouées.

Recently, during the Press Days, I came across a concept that the men in our lives are gonna like: it's called l'Escuyer, it's belgian and it's so simple that it's genius ! L'Escuyer provides basic, quality, comfy underwear, as a one-shot or with a subscription. You'll get a 'kit' on a regular basis that you define yourself, so your boyfriend, your brother, your best friend can say goodbye to stretched boxers and socks with holes !

Escuyer-Catalogue-by-Augustin-Delloye-Isabelle-de-Borchgrave-Serie-Rudy-6.jpg

Le plus de la marque, c'est leur identité graphique; ils ont même été nominés aux Designs Of The Year 2014 par le Design Museum de Londres !

A big plus: their visual identity is nominated for London's Design Museum Designs Of The Year 2014 !

 

adidas_the_farm_708467032.jpg

Beaucoup moins basique et à un océan d'écart, j'ai eu un véritable coup de coeur pour la collection spéciale 'Brazil' que The Farm Company a sorti en collaboration avec Adidas Originals. Des motifs juste pile dans l'air du temps, des coupes classiques et faciles à porter, et surtout un lookbook plein de soleil et d'exotisme.

A shopper ici (rien que pour voir le site, qui est super bien fait !)

On the other side of the ocean, things are way less basic, but still very interesting: I'm having a major crush on The Farm Company's collection for Adidas Originals ! The patterns are exactly what I want right now, the classic cuts are very easy to wear, oh and the lookbook brings us Brazil and all its sunshine !

Shop it here (even just to browse the website, it's really well made !)

bisous_935927831.jpg

 

LO-14-09-NY-02_5_301101.jpg

Autre marque, autre style: plus le temps passe, plus je tombe sous le charme d'&Other Stories. Cette fois, c'est en s'associant avec la blogueuse Miranda Makaroff pour un shooting mettant en scène la collection printemps qu'ils ont marqué des points, mais entre leurs créations que j'adore, leurs prix toujours honnêtes et leur Tumblr ultra inspirant, ils tapent juste à tous les coups, sans jamais copier personne. Et ça, dans un contexte où on ne shoppe presque plus que du Céline-like chez Zara, je me dois de l'applaudir. Comme quoi, appartenir à un énorme groupe (H&M) ne signe pas forcément la fin de la création.

Another brand, another style: as time goes by, I'm digging &Other Stories more and more. This time, they blew my mind by inviting the blogger Miranda Makaroff for a photoshoot featuring their spring collection. And honestly, from their amazing styles and their fair prices to their very inspirational Tumblr, it's like they always aim right to my heart, without ever copying anybody, which is something rare enough for me to admire it. I guess you can belong to a big group (H&M) and still bring your own creativity to the world of fashion !

tumblr_n3tjc1H3LZ1rt6099o1_500.jpg

La bonne nouvelle, si vous aviez raté l'annonce, c'est qu'&Other Stories ouvrira un magasin à Anvers en mai et un autre à Bruxelles (Toison d'Or) en juin ! On en reparle bien sûr à ce moment-là.

The good news, if you missed it: &Other Stories will open a store in Antwerp in May, and another (really big) one in Brussels in June ! But more on that later :)

 

image1xxl.jpg

Terminons ce post par la collection Hype pour ASOS, qui mérite vraiment le détour, en tout cas pour moi: cette robe T-shirt en mesh au logo faussement arabisant, c'est exactement ce que j'ai envie de porter en ce moment-même ! De chouettes basiques qui sortent un peu de l'ordinaire, avec des prix très raisonnables. Que demande le peuple ?

Let's finish today's post with London-based brand Hype's collection for ASOS, because it's really worth checking out ! This mesh T-shirt dress with its arabic-ish logo = everything. The collection is made of basics with a streetwear twist, with very reasonable prices. What else could we ask for ?

Hype X ASOS Women

Hype X ASOS Men

 

| | Pin it!

jeudi, 10 avril 2014 I woke up like this dans Beauty

... Enfin, presque.

S'il y a bien un truc qui a évolué au cours des dernières années, c'est mon intérêt pour la beauté et ma compétence en matière de maquillage, crèmes et compagnie. De grosse noob incapable de faire la différence entre un fond de teint et une poudre matifiante, je suis passée à conseillère, pour vous, pour mes amies, et même pour ma maman. A force de tester les nouveautés, de rencontrer des maquilleurs et de poser des (bêtes) questions, il fallait bien que ça rentre ;)

... Well, almost.

If there's one thing that has really grown in me for the past few years, it's my interest for beauty and my competence when it comes to make up, creams and co. I went from being a total amateur, not even able to make the difference between foundation and matifying powder, to actually advising my readers, my friends and even my mom. I guess after years of trying out new products, meeting make up artists and asking (stupid) questions, I eventually learned something ;)

makeup.png

J'en suis arrivée aujourd'hui à une 'trousse' (oui oui, tout rentre dans ma petite trousse à maquillage!) de produits qui constituent la base de mon make up spécial "flawless": plutôt fan du naturel et de l'aspect "zéro défaut", avec un accent sur les yeux ou la bouche dépendant des occasions. Je varie évidemment et ne porte pas la même quantité de produits quand je pars au boulot que quand j'ai un évènement important, mais grosso modo, les articles suivants sont mes essentiels:

I'm at this point today where I can say I found my go-to kit, the products that compose my 'flawless' routine: I'm a big fan of natural make up, with discrete accents on the eyes or on the mouth depending on the occasion. Of course, I don't wear everything everyday, and the effort I put in my make up certainly is different when I have to catch my train to work than when I get ready for a night out, but the following products are really my essentials:

clinique-CC-cream.png

J'ai de la chance: après plus d'un an de traitement au Roaccutane quand j'étais ado, ma peau est devenue relativement lisse et belle, en revanche elle a tendance à s'assécher très vite en surface. Vous imaginez bien que ma vie a donc été révolutionnée par l'invention de la BB Cream, puis par celle de la CC Cream. Pour l'instant, je tourne avec la CC cream de Clinique, qui marche hyper bien pour camoufler facilement les petites imperfections, hydrater et unifier le teint, mais je pense que quand le tube sera terminé, je reviendrai à leur BB Cream, dont la texture me convient mieux.

I'm lucky: after about a year of treatment with Roaccutane when I was a teenager, my skin became pretty soft and spotless, but my problem now is that it has a tendency to get dry pretty easily. So you can imagine how happy I was when BB cream was invented, followed by the CC cream ! Right now, I'm mostly using Clinique's CC cream, which works great to blur the little imperfections and unify my complexion. I love it, but I think that when the tube is empty, I'll go back to their BB cream, I feel like the texture just works better for me.

CC-cream-clinique.png

Petite astuce lue un jour dans un magazine: chauffez votre BB/CC cream avec votre doigt dans le creux de votre main avant de l'appliquer, le produit s'étalera mieux !

A little tip I read one day in a magazine: heat up your BB/CC cream in your palm with your finger before you apply it, the product will spread more evenly !

clinique-concealer.png

Ensuite, c'est le moment de camoufler les cernes à grand renfort de concealer. Jusqu'à récemment, je n'en avais jamais vraiment utilisé (pourtant je n'ai pas l’hygiène de vie la plus saine du monde), mais quand j’ai commencé à ne plus voir que mes cernes sur les photos de soirée, je me suis dit qu’il fallait agir (et entre nous, l’option dormir 12h par nuit est difficilement gérable).

Then comes the time to hide those hideous dark circles. Until recently, I had never really used concealer (even though my way of life isn't exactly healthy), but when I started spotting huge dark circles on party pictures, I decided it was time to do something about it - and between us, sleeping 12 hours every night isn't really an option.

clinique-concealer-apply.png

L'Airbrush Concealer est la réponse de Clinique au célèbre Touche Eclat d’Yves Saint Laurent: un ou deux clics pour faire sortir le produit, on répartit en-dessous de l’oeil, dans le coin interne et un peu sur la paupière, on tapote pour étaler et hop ! Fini. Le résultat est naturel, il est moins couvrant que le Touche Eclat mais personnellement ça ne me dérange pas. Il existe en 3 coloris, j’utilise le Neutral Fair pour l’instant !

The Airbrush Concealer is Clinique's response to Yves Saint Laurent's Touche Eclat: you 'click' it once or twice to make the product come out, you apply the product under the eye, in the inner corner and a little bit on the eyelid, you tap it lightly with your fingers and boom: finished ! The result is very natural, it's less covering than the Touche Eclat which really works for me. There are 3 shades, I'm using Neutral Fair these days.

clinique-pressed-powder-nude.png

Une fois tous les défauts camouflés, je poudre légèrement pour éviter de briller, encore une fois c’est Clinique qui a ma préférence ! Cette poudre a l’avantage d’être « transparente » et elle s’adapte donc à toutes les teintes de peau. Le plus, c’est qu’il suffit de peu de produit pour matifier, j’ai acheté celle-ci à New-York en octobre et je l’utilise encore.

Once all my flaws are concealed, I apply a little bit of powder so my skin doesn't get shiny, and once again Clinique won me over ! I love it because it's "transparent", so it adapts very well to the color of your skin. The cherry on the cake: I bought it in NYC back in October and I'm still using it, so it lasts pretty long !

clinique-pressed-powder.png

bobbi-brown-bronzer.png

Comme j’ai le teint très clair, j’utilise régulièrement (= les jours où mon visage est trop fatigué) le bronzer de Bobbi Brown, juste pour réchauffer un peu mes traits. Je l’applique avec un gros pinceau, en étalant le produit de haut en bas pour imiter les rayons du soleil et avoir un effet naturel. Attention, allez-y mollo sur les quantités, l’effet cagole n’est pas loin…

Since my skin is really fair, I regularly (= the days when I really look like a zombie) use Bobbi Brown's bronzer, just to warm up my face a little bit. I apply it with a big fat brush, top to bottom (the aim is to imitate the sunshine's rays) for a natural effect. Go easy on the quantities, the Jersey Shore look is just round the corner !

bobbi-brown-bronzer-applyin.png

clinique-blush.png

Après ça, une touche de blush sur les joues pour l'effet 'jeune et fraîche': en ce moment, je teste le nouveau Cheek Pop de Clinique en coloris rose !

After that, just a little touch of blush for the "young and fresh" look: right now I'm using the new Cheek Pop from Clinique in bright pink !

blush-clinique-cheek.png

En tout, ces 5 étapes me prennent moins de 5 minutes, ça parait beaucoup mais une fois qu’on maîtrise les gestes, c’est vite emballé. Et malgré la superposition de produits, le résultat reste naturel car je n’ai pas du tout la main lourde sur le produit - pour moi, c’est vraiment la clé.

All in all, these 5 steps take me less than 5 minutes. It might seem like a lot to do, but once it gets automatic, it goes pretty fast to apply all this, and despite the several layers, the result remains natural, because I'm careful not to put on too much make up - it really is the key !

other-stories-lipstick.png

En fonction des jours et des occasions, j’opte parfois pour du rouge à lèvres. Je ne porte que du rouge, et après n’avoir juré que par le Russian Red de chez MAC, j’ai découvert celui-ci chez &Other Stories et la couleur est comme faite pour mon teint et ma couleur de cheveux/yeux! La tenue ne rivalise pas vraiment face au MAC, mais reste tout à fait respectable. Et surtout, il ne dessèche pas les lèvres.

Depending on the days or the occasion, if I feel like it, I sometimes decide to put on lipstick; I only ever wear red ! I used to wear MAC's Russian Red until I discovered this one - it's from &Other Stories and it's like the color was made for me ! It doesn't stay as long as the Mac matte range, but it does the job and it keeps the lips hydrated.

face-no-mascara.png

Pour les yeux, enfin, je sors parfois l’eye-liner (souvent réservé au soir quand même :P). J’utilise le Super Liner de l’Oréal, qui me permet de ne pas prendre 30 minutes à retoucher pour un résultat approximatif et avec lequel je me sens super à l’aise (visible en action ici).

The last step is the eyes. Sometimes, I go for eye liner (I keep it mostly for when I go out), and I use l'Oréal's Super Liner. I like it because it's super easy and very quick to put on (see it here).

chanel-volume-mascara.png

Enfin, le plus souvent, et en général sans rouge à lèvres, je ne sors pas de chez moi avant d’avoir mis une bonne couche de mascara. J’ai des cils assez longs de nature, du coup j’essaye de mettre en avant ce que je pense être l’atout avec un grand A de mon visage. Après avoir testé des tonnes de références différentes, de Bourjois à Dior en passant par Clinique, Rimmel, MaxFactor et bien d’autres, mon favori sans conteste reste le Volume de Chanel. Il est juste imbattable !

Of course, I barely ever get out of my house, without mascara ! I have naturally long lashes, so I always try to enhance what I think is my face's best feature. After testing many many references, from Bourjois to Dior, Clinique, Rimmel, MaxFactor and more, my absolute favourite is the Volume de Chanel. It's unbeatable !

chanel-volume-mascara-eye.png

eyes-chanel-volume.png

face.png

Voilà ! Comme quoi on a beau prôner le nude, on n’a rien sans un peu de travail et je crois qu’il faut savoir prendre soin de soi et mettre en valeur son visage pour optimiser le résultat. Le dimanche, en général, je laisse un peu de répit à ma peau (ok, en général j’ai une super gueule de bois et/ou une flemme olympique), et surtout je me démaquille toujours religieusement, même en revenant de soirée, même à 7h du matin !

Et vous, quels sont les produits dont vous ne pourriez plus vous passer ?

And voilà ! Even though I'll always be in favor of nude make up, you can't get there without a little work, and I think it's important to be able to help nature a little bit. On Sundays, I tend to give my skin a little break (ok, mostly because I'm either hungover or just very lazy). And my best advice is a classic: always, always take off your make up properly, even when you've been partying all night, even when it's 7am !

What about you ? What are your essentials ?

 

| | Pin it!

mardi, 01 avril 2014 Kim K. Style dans Fashion , Inspiration

 

kim-kardashian-miami.jpg

Pas facile, de nos jours, d’être une femme aux formes généreuses. Et même si la majorité d’entre nous est loin d’avoir la taille mannequin, bizarrement, on manque cruellement de modèles avec une silhouette proche de la nôtre.


Bien sûr, on voit de plus en plus de femmes rondes à la télévision et dans les magazines, mais elles sont, le plus souvent, présentées pour leur beauté intérieure, leur culture ou leurs compétences, ce qui est génial évidemment, sauf qu’à quelques exceptions près, jamais on ne nous montre une nana à la silhouette généreuse comme un exemple de belle femme. On se retrouve donc toutes coincées entre Kate Moss et Miranda Kerr, qui sont évidemment magnifiques, mais auxquelles on ne peut malheureusement pas s’identifier. Jamais je ne ressemblerai à Miranda Kerr, peu importe le nombre de régimes ou d’heures de sport que je m’infligerai ! Les exemples qu’on nous fournit sont complètement irréalistes et ne concernent qu’un nombre très réduit de femmes.


Les femmes avec de gros seins, de bonnes cuisses et des vraies fesses sont très, très rarement présentées comme des modèles à suivre, le plus souvent on les taxera même de vulgaires ou de cheap. Les magazines vous diront toujours comment cacher votre petit ventre, ou de porter des rayures verticales pour donner l’illusion d’être plus minces, mais pourquoi est-ce qu’on ne nous montre jamais comment mettre en valeur nos fesses ou comment s’habiller lorsqu’on a une forte poitrine? Pourquoi ne pas nous dire comment optimiser nos attributs naturels au lieu de les cacher pour entrer dans un moule ?


It ain't easy being a curvy woman in this world. Even though most women are not skinny models, we seriously lack role models that exceed the famous size 0.


It is common to see curvy, or even plus-sized women on TV or in magazines, but they will always be comedians or experts is one field, which is amazing of course, but on a pure ‘looks’ level, we will always be stuck with women like Kate Moss or Miranda Kerr. I’m never gonna look like Miranda Kerr, no matter how many diets I put myself through and how much I work out. Those examples are a completely unrealistic goal to achieve, but who else can we look up to ?


Real curvy women, with big boobs, thick thighs and a real butt, are rarely presented as role models, and commonly considered as vulgar or cheap. In fact, magazines will tell you how to hide your little belly, how to wear vertical stripes to look skinnier. They don't tell you how to emphasize your natural shapes, your own figure, how to make the most of what your momma gave ya.

kim-kardashian-new-york-city.jpg

Eh bien réjouissons-nous, car la donne est en train de changer, et nous, les femmes ‘curvy’, avons trouvé une nouvel icône de style: Kim Kardashian ! - Croyez-moi, vous m’auriez dit il y a deux ans que j’écrirais cette phrase sur mon blog, dans un état de sobriété total, je ne vous aurais pas cru, heureusement tout évolue et c’est tant mieux ! Et qui aurait cru que sa popularité aurait eu une telle influence sur la conception commune d’un beau corps ? Et qui aurait pu prédire qu’elle ferait partie de ces femmes qui font la couverture de Vogue avec un corps si peu conventionnel dans le monde de la mode ?
L’élément déclencheur qui a transformé la star de téléréalité vulgos en icône fashion fut sa rencontre avec Kanye West. Pourtant, il serait très naif de croire que l’influence de ce dernier aurait pu enseigner comme par magie à la demoiselle comment s’habiller. Le style de Kim, c’est avant tout le chef d’oeuvre en évolution permanente d’une poignée de stylistes, qui travaillent d’arrache-pied quotidiennement pour faire d’elle la bombe qu’elle est devenue. Alors posons-nous deux minutes, et tirons quelques apprentissages d’une des plus belles transformations qu’on ait jamais vu !


But brace yourselves, because now finally, us, curvy women, have found our stylish representative: Kim Kardashian ! - Trust me, if you had told me 2 years ago that I would write this, I would have laughed my ass off, but things change and it’s a good thing ! And who would have thought that her popularity would have such an influence on people’s vision of what a good body is, and who would have guessed that she would be one of these women who are on the cover of Vogue even though their beauty is not fashion-conventional ?


The shift between real-TV tacky star and fashion icon happened when Kim started dating Kanye, but it would be naive to think his influence just magically taught her how to dress. Let's not forget that Kim Kardashian's style is the masterpiece of a bunch of stylists working non stop to make her look amazing. So let's sit down and learn from one of the greatest transformations I've ever seen !

Voici 10 conseils que j’ai appris du style de la Kim Kardashian 2.0:
Here’s 10 things that I learned from Kim Kardashian's 2.0 style:

kim-kardashian-kanye-west-new-york-city.jpg


1. « Connais-toi toi-même ». Connaître ses points forts et ses points faibles, c’est un must: you are beautiful, mais certaines parties de chacune sont plus beautiful que d’autres évidemment. Il ne faut pas chercher à se cacher, parce que de toute façon, les gens verront toujours ce qu’ils veulent voir. Soyons fières de nos imperfections et assumons-les, mais mettons en valeur nos forces. N’ayons pas peur d’essayer de nouvelles choses, écoutons les conseils de nos amis et notre famille, parce qu’on ne se voit jamais telle que l’on est vraiment.
1. Know your strengths and your weaknesses. You're beautiful, but everybody's got parts of their body that are better shaped than others. Don't try to hide, people will always see what they wanna see. Be proud of your imperfections, but emphasize what you have. Know yourself, try different things, ask your friends and family what looks good on you, because you never see yourself the way you really look like.

3f6c76c074e033d53db4baa7881d087d.jpg

2. Aie confiance en toi. Dès qu’on porte quelque chose dans lequel on ne se sent pas bien, cela se voit, et les autres le verront rapidement, ce qui évidemment n’aide pas du tout à se sentir mieux. Alors levez la tête et souriez !
2. Be confident. If you don’t feel comfortable wearing what you are wearing, trust me, people will see it and it won’t look good, which will make you feel even worse. Confidence is crucial.

1369427-kim-kardashian-heads-to-a-meeting-in-950x0-2.jpg
3. Les vêtements près du corps. Si quelqu’un peut bien se le permettre, c’est une femme avec des formes, non ?
3. Bodycon, bodycon, bodycon !

Capture d’écran 2014-03-30 à 22.28.01.png4. Il faut savoir sortir de sa zone de confort, sans pour autant prendre trop de risques. Porter des vêtements originaux et des accessoires tape-à-l’oeil, c’est très bien, mais il ne faut pas distraire les gens de qui vous êtes et de ce que votre style dit de vous. Les vêtements sont censés servir votre corps, et pas l’inverse !
4. Get out of your comfort zone, but keep the risk low. It’s good to dare and sport edgy trends or bold items every once in a while, but don’t distract people from who you are and what you’re trying to say with your style. Clothing has to serve your body, and not the other way around.

tumblr_mzpy4tVxgj1rdncjuo1_1280.png

5. Le noir est LA valeur sûre. C’est une couleur intemporelle, tout ce que vous achetez en noir a de grandes chances de faire partie de votre garde robes pour toujours ! Le noir va avec tout, et le nombre de combinaisons possibles avec le reste de votre garde robes est infini.
5. Black will never fail you. It’s a timeless color, everything you buy in black will last forever. It’s extremely versatile and goes with everything, the amount of combinations with the rest of your wardrobe is infinite !

1389639273_011314x5_kardashian_npg_02_kim-kardashian-kanye-west-zoom.jpg

6. Soulignez votre taille: si comme Kim K., vous avez la taille plutôt fine, félicitez-vous car c’est un très bon point. Essayez toujours d’en tenir compte lorsque vous composez votre tenue: un crop top et une taille haute fonctionnent toujours, souligner la taille avec une ceinture est un vieux truc bien connu aussi.
6. Show off your waist: if you have a small waist like Kim K, it’s definitely a strong point, so make sure you use it when you come up with the balance of your outfit: crop tops and high waists are always a good combo, belts always help underlining the waist too.

kim-kardashian-street-style-plaza-towers-in-los-angeles-on-robertson-in-west-hollywood-jan.-2014_24.jpg

7. Allez-y mollo sur le make-up, surtout si comme Kim, vous avez un beau visage. Privilégiez les bons produits, et concentrez vous sur le regard ou sur la bouche. N’hésitez pas à tenter le nude, qui permettra de reporter toute l’attention sur votre tenue.
7. Go easy on the make-up, especially if you have a pretty face like Kim. Use good products, focus on the eyes or on the lips, and don’t hesitate go nude as much as possible to put all the attention on your outfit.

1391593484_kim-kardashian-kuwtk-fashion-style-faux-pas.jpg

8. Ne choisissez pas vos vêtements en fonction de ce que tout le monde porte ou de ce qui est à la mode, mais en fonction de ce qui vous va. Quand Kim a porté un legging 3/4, elle s’attendait probablement à des réactions extrêmes (rendez-vous compte, plus personne ne met ça depuis presque dix ans), mais elle savait également que cette longueur la mettrait en valeur et… ça fonctionne !
8. Don't wear something because everybody else does, wear it because it looks good on you. When Kim wore leggings, she probably knew most people would find it outrageously outdated, but she also knew they were really working on her and… it worked !Capture d’écran 2014-03-30 à 22.24.38.png

9. Vous avez déjà un corps très sexy de par vos formes, alors jouez-la calme sur les vêtements ‘vamp’: si vous voulez mettre une jupe fendue, calmez le jeu avec un T-shirt en coton ou une paire de baskets cool, sortez les manches longues si vous montrez votre nombril et, si vous voulez porter une robe rouge, optez de préférence pour une coupe classique.
9. Your body is already really sexy, so go easy on the vampy clothes: tone down a high split with a laid back cotton T-shirt or a pair of sneakers, wear long sleeves when showing off your belly, and if you want to wear a red dress, always try to pick a classic cut.

874fb5d9921475c0bef42f8492e33c5c.jpg

10. Et enfin: les talons sont LE vieux truc de grand mère pour allonger la silhouette. Les escarpins beiges sont un must, parce qu’ils donnent l’illusion que vos jambes sont plus longues. Ce n’est pas le choix le plus évident, mais ça marche !
10. And last but not least: heels are THE good ol’ trick to look taller and optimize your position. Beige heels are a must, because they will result in an optical illusion that will make your legs look longer. It might not be the obvious choice, but it works every time !

kim-kardashian-leaving-doctors-office-pic154683.jpg


Évidemment, je n’en suis pas à suivre ces conseils à 100%. Mon amour pour les sneakers et le streetwear est encore trop important pour que je me transforme en petite vamp, mais plus je vieillis, plus je commence à me préoccuper de ma féminité, alors il se pourrait bien que d’ici quelques années, cette liste devienne ma bible !


Obviously, I'm not following that advice 100% yet. I still have too much love for streetwear and sneakers to go all vamp, but the older I get, the more I care about my feminity, so in a few years this post might be my bible ;)
 

kim-kardashian-paris.jpg

PS: Ceci n'est PAS un poisson d'avril !

PS: This is NOT an april fool ! ;)

| | Pin it!

jeudi, 20 mars 2014 Stutterheim Labo Antwerp dans Fashion , Menswear , Shopping

Photo 13-03-14 19 55 52.jpg

Si vous êtes un bon hipster et avez bien fait vos devoirs de branchitude, vous devriez déjà le savoir: Stutterheim, c’est LA marque streetwear qui monte en ce moment. Lancé par le suédois Alexander Stutterheim, le label s’est spécialisé dans la fabrication d’imperméables unisexes minimalistes et élégants dans tout un panel de couleurs.

If you are a good hipster and did your trendiness class homework, you should already know that Stutterheim is THE upcoming streetwear brand right now. Launched by the swedish ex-copywriter Alexander Stutterheim, the label has specialized in the manufacture of unisex minimalistic and elegant raincoats, in a whole range of colors.

Photo 13-03-14 19 39 11.jpg

Photo 13-03-14 19 55 30.jpg

Et si on croise cette veste sur le dos des dingues de streetwear les plus pointus, ce n’est pas un hasard: confectionnés à la main en Suède avec des finitions impeccables, des coutures ultra-discrètes et une coupe androgyne qui va à peu près à tout le monde, ces néo-cirés sont un véritable investissement - ben oui, évidemment, tout a un prix.

And it’s not a coincidence that you’ve spotted this jacket on the backs of the edgiest street wear lovers: handmade in Sweden with impeccable finishes, discrete seams and androgynous cuts that will  fit almost everyone, these neo-raincoats are a real investment - well yeah, of course, everything has a price.

SL6.jpg

SL7.jpg

La bonne nouvelle, c’est que jusqu’au 29 avril, Stutterheim met à votre disposition un ‘labo’ éphémère en plein coeur d’Anvers. Dans un grand espace tout de blanc et de béton vêtu, il vous est désormais possible de voir, toucher (la matière, du coton recouvert de caoutchouc mat, est assez dingue), essayer et bien sûr acheter tous les modèles de la marque !

The good news is that until April 29, Stutterheim welcomes you in a pop-up 'lab’, located in the heart of Antwerp. In a large white and concrete space, you will now be able to see, touch (the fabric, a cotton covered in soft matte rubber, is pretty crazy), try on and of course buy all the models !



STUTTERHEIM
90 Kronenburgstraat, 2000 Anvers

Si vous habitez trop loin ou que vous ratez le coche, la marque Stutterheim est également vendue chez Rewind (Gand), Privejoke (Bruxelles) et Lef (Anvers).

If you live too far or you can’t make it, Stutterheim is also sold in Rewind (Ghent) , Privejoke ( Brussels) and Lef ( Antwerp).

Photo 13-03-14 19 38 05.jpg

| | Pin it!

mardi, 18 mars 2014 Topshop for Adidas Originals dans Fashion

topshop-adidas-vogue-17-13mar14-pr_b_592x888.jpg

Hoodie 90€ - Pants 65€ - Shoes 90€

Décidément, on dirait bien qu'Adidas est déterminé à profiter de la vague sportswear dans la mode pour faire un come back dans nos placards: après le retour de la Stan Smith, la marque s'associe cette fois avec l'un de nos fournisseurs préférés: Topshop ! C'est LA collab à ne pas rater en ce début de printemps: ce jeudi 20 mars, soyez prêtes car ça va partir comme des petits pains.

Looks like Adidas is determined to benefit from the sportswear trend and make a real comeback in our closets: after bringing back the Stan Smith, they associated with one of our favourite fashion providers: Topshop ! You just can't miss this one: on Thursday 20th of March, be ready because I'm pretty sure the collection will sell out in a trice.

topshop-adidas-vogue-15-13mar14-pr_b_592x888.jpg

Sweater 65€ - Shorts 42€

topshop-adidas-vogue-8-13mar14-pr_b_592x888.jpg

Jumpsuit 117€

topshop-adidas-vogue-10-13mar14-pr_b_592x888.jpg

Hoodie 72€

topshop-adidas-vogue-13-13mar14-pr_b_592x888.jpg

Top 34€

topshop-adidas-vogue-19-13mar14-pr_b_592x888.jpg

Shorts 42€

topshop-adidas-vogue-12-13mar14-pr_b_592x888.jpg

Sweater 72€ - Hi Tops 105€

Un mix équilibré entre sportswear et mode, avec des coupes un brin rétro, qui tombent nickel, et des imprimés à tomber. Perso, je dois dire que je suis sérieusement conquise par le look général de la collection et par le lookbook! Je me laisserais bien tenter par un des shorts (32£/pièce) ou par les Superstars (70£)... et vous ? Il vous reste 2 jours pour vous décider !

A very well-balanced mix between sportswear and fashion if you ask me. The slightly retro cuts and the bold prints are to die for, and I'm really convinced by the general style and the lookbook! I think my favourites are the shorts (32£ a piece) and the Superstars (70£)... what about you ? YOu have about 2 more days to figure it out !

 

En attendant, découvrez ci-dessous la collection en mouvement, commentée par les directrices créatives des deux marques:

In the meantime, you can discover the collection in this video, commented by both brands' creative directors. Enjoy !

| | Pin it!