vendredi, 19 avril 2013 Keep it short dans Beauty , Bla bla

 

51272c26933611e2a1c622000a1fbcae_7.jpg

Photo Guillaume Kayacan - je précise que je n'avais PAS fumé, c'est juste la photo! - I was NOT stoned, I don't even smoke, it's just the picture!

 

Depuis que j'ai les cheveux "courts", pas mal de choses ont changé.

J'ai récemment recoupé encore quelques centimètres de cheveux, je ne les ai jamais eu aussi courts en fait. Pour vous donner un repère, je sais à peu près les attacher avec un petit élastique et quelques pinces. C'est fou l'incidence qu'une coupe de cheveux peut avoir sur votre vie:

Since I cut my hair, a lot of things have changed.

I recently cut off a few more centimeters, now I have the shortest haircut I've ever had. I can barely tie it in a tiny ponytail, with a small elastic and a few pins. Anyway, my point is, I swear it's crazy how much influence your haircut has on your life:

 

- Je reçois énormément de compliments. Les gens qui me connaissaient avec mes cheveux longs me l'ont à peu près tous dit, c'est beaucoup mieux comme ça. En réalité, je pense que c'est surtout parce que je ne faisais jamais rien avec mes cheveux longs, et une petite boule de cheveux secs en haut de la tête, forcément, ça n'inspire personne. En fait, je crois que je portais vraiment cette tignasse comme un boulet dont je n'avais pas le coeur de me débarrasser.

- I'm getting a lot of compliments on it. Most people who knew me with my long hair agree that this was the best decision I could have made and that it looks so much better like this. I actually believe that the fact I was almost never doing anything with my long, dry hair didn't make it very appealing, I was almost carrying it like a burden I had been attached to for too long.

 

- Plus que jamais, on me prend pour une ado. A longueur de temps, dans le train, chez le paki, en club. "Carte d'identité, ah oui, 25 ans, c'est fou, je vous en aurais donné 16". Ben oui, mais non. Pour l'instant ça reste plus marrant qu'autre chose, j'espère juste que ça n'aura pas d'impact sur ma crédibilité professionnelle ("ah je pensais que vous étiez stagiaire, pardon"). En tout cas, le jour où mes premières rides apparaissent, je sais quoi faire ^^

- I'm being mistaken for a teenager, more than ever. All the fucking damn time. On the train, at the nightshop, in clubs. "Please present your ID, oh wow, 25, that's crazy you totally look like you're 16". Yeah except I'm not. It hasn't been too hard on me yet, I just hope there isn't going to be an impact on my professional credibility (" oh excuse me I just assumed you were an intern"). Anyway, now I know what to do when my first wrinkles appear I guess!

 

- Ca me prend deux fois moins de temps de m'occuper de mes cheveux. Douches, lissage, brossage... et quand je dors avec les cheveux mouillés, je me réveille avec la coupe de Karlie Kloss.

- It takes me half of the time I used to need to get ready. Washing my hair, straightening it, brushing it... and when I sleep with wet hair, I wake up with a Karlie bob.

 

- Ca me donne tout de suite beaucoup plus d'allure, j'ai l'air moins négligée, même quand je ne fais rien. Une coupe courte, ça a un côté frais, spontané.

- I think it gives me a lot more allure, I look more tidy, even when I don't do anything. A short haircut has this fresh and spontaneous look that I just love.

 

- Je me sens plus sûre de moi. Avoir les cheveux courts, c'est presque un statement contre la féminité classique, et en fait, j'aime assez bien aller à contre-sens. Même si parfois, mes longs cheveux me manquent, j'éprouve un certain sentiment de liberté à les couper sans états d'âme. Parce que les cheveux, ça repousse, et en fait on ne s'en rend vraiment compte que quand on les coupe!

- I feel more confident. Having shorter hair is almost this statement against classic feminity, and I actually kinda like going against the grain. And even if sometimes, I miss my long hair, I have this great feeling of freedom when I realize cutting my hair isn't even a big deal anymore. Because well, hair grows back, and that's something you only realize when you cut it!

903720_10151385920891375_831998839_o.jpg

Photo Nikolai Kokanovic/Club 69

| | Pin it!

lundi, 15 avril 2013 Warm leatherette dans Bla bla , News Mode

 

photo 2.JPG

La semaine passée, je lisais tranquillement mon Grazia dans le train. C'est un des seuls magazines papier que je lis encore, où je trouve le contenu assez intéressant et relativement bien écrit. Mais parfois, sans raison apparente, ils pètent un plomb. Dernier exemple en date donc, le numéro de la semaine dernière, qui consacre trois pages à une tendance in-con-tour-nable cet été: le cuir.

Last week, I was going through Grazia on the train; it's one of the only paper magazines I still read every week, because I think the content is more interesting and well-written than most others. But sometimes, for no reason, they just stop making sense. Which is what happenned apparently in last week's issue, where you can read a 3 page feature on tjis summer must-have trend: leather.

photo 3.JPG

On en parle ou pas?

Shall we discuss the topic?

 

J'ai toujours été une grande fan de cuir, et en en voyant partout dans les défilés SS2013, j'ai trouvé ça très beau tout en pensant qu'il était implicite que la tenue 100% cuir par 25°, ça n'était pas vraiment possible dans la vraie vie. Sans vouloir briser le rêve de qui que ce soit, vous avez déjà essayé? Le pantalon, la robe, le short, ou même juste le T-shirt en cuir? Même en hiver, c'est intenable! Ca transpire, ça colle, bref, à chaque fois que je porte du cuir à même la peau, j'ai l'impression d'être Ross. Sérieusement, je sais que nos étés ne sont pas si chauds que ça mais où, dans le monde, est-il réellement possible de ne pas mourir de chaud sous cette seconde peau?

Okay, first of all, I've always been a fan of leather, and when I spotted it on every SS2013 runway, I found it beautiful and edgy, but my first impression was that everyone would implicitly agree to leave it to the runways because, well let's face it, wearing weather on your bare skin when it's 25 degrees outside isn't really realistic. I mean, I don't know how to break this to you without sounding very unglamorous, but have you ever tried wearing leather pants, dress, shorts or even just a T-shirt? Because I have, and boy, it's not good: every time I try, I feel like I'm Ross, which obvisouly doesn't feel right. I mean I know our summers in Belgium aren't that hot, but where in the world is there supposed to be appropriate weather to wear another skin over your own?

 

J'ai beau aimer la mode, le confort reste pour moi une priorité, et je déteste quand on essaye de nous imposer quelque chose de si pénible sous prétexte que c'est non seulement "possible" mais surtout "c'est devenu obligatoire". Cuir, je t'aime beaucoup, mais je crois que ça ne vas pas être possible: le T-shirt à 200 boules qu'on n'ose jamais porter par peur de finir en sueur ne passera pas par moi!

I love fashion, I really do, but feeling comfortable will always be my priority, and I just hate it when we're being told to wear something "because it's a must" and "so on trend". Leather, I love you, but you and me aren't gonna get along that well this summer: the 200€ T-shirt that you never dare to wear because you don't wanna end up being all sweaty and awkard, not gonna happen.

| | Pin it!

jeudi, 11 avril 2013 Vine Outfit dans Looks

 

Vous êtes sur Vine? J'avais téléchargé l'application direct, puis j'ai mis pas mal de temps à poster mon premier extrait, mais au final c'est assez addictif, ces petites vidéos de 6 secondes...

C'est ludique, fun, ça peut même être beau, et surtout, ça me permet de vous montrer ce que je portais hier, HA!

Are you guys on Vine? I downloaded the app directly when it came out, but it took a while for me to post my first video there. I have to say though, since I did it, I became pretty addicted to it!

It's fun, creative, it can even look nice, and well, mostly, it allows me to show you what I was wearing yesterday!

 

 

Bon, en fait, j'avoue, c'est surtout pour faire la maligne avec mes nouvelles Nike SB "Digicamo", faites en collaboration avec Stefan Janoski et disponibles en série ultra-limitée depuis lundi. Pour UNE fois, j'ai eu la présence d'esprit d'en choper rapidement une paire chez Fresh, mon sneakershop préféré à Bruxelles, parce qu'en même pas deux jours tout était parti. Je les adore, et en plus tout le monde est jaloux, que demander de plus, pas vrai? ;)

Ok, actually, if I'm being completely honest, I just wanted to show off my new Nike's "Digicamo", designed by Stefan Janoski and available in limited edition since Monday. For ONCE, I was quick enough to get my hands on a pair at Fresh, my favourite sneakershop in Brussels, but they pretty much sold out now. Anyway, I just love them, and I guess the fact that everyone else is jealous is just a little bonus, right? ;)

896687_10200491405280851_1462794170_o.jpg

Photo/ Fresh.

 

PS: Nettoyage de printemps dans ma garderobe, et donc mise à jour du vide-dressing !

PS: Big spring-cleaning in my closet, means there's a lot of new stuff on my closet sale ! Take a look, you might find something !

| | Pin it!

mardi, 09 avril 2013 'TIS THE (MID) SEASON dans Shopping

 

Because Spring.

 

asos-mid-season-sale-2.png

Chemisier ASOS Shirt - Bottines ALDO Booties - Sac LIQUORISH Bag

 

 

asos-mid-season-sale.png

Sac The Leather Satchel Company Bag - Sandales BRONX Sandals - Pantalon ASOS PETITE Trousers

cos-mid-season-sale.png

Mesh Knit Jumper - Overlap panel blazer - Shirt with silk panels - Leather and metal belt

 

And because sales.

| | Pin it!

jeudi, 04 avril 2013 Spring Break Forever dans Cinéma

 

james-franco-spring-breakers-movie.jpg

Je l'attendais depuis les premières annonces, déjà parce que je suis ultra-fan de James Franco, mais aussi parce que j'avais hyper envie de voir de mes yeux comment quelqu'un avait, d'après mes lectures, réussi la pirouette risquée du "film cliché ironique mais en fait non mais en fait oui". J'ai eu toutes les peines du monde à y traîner quelqu'un, parce que c'est vrai que le trailer est, volontairement, monté comme un énième teen-movie, mais j'ai finalement réussi à faire craquer mon copain dimanche dernier. C'était Pâques, on n'avait rien d'autre à faire, le ciné de son patelin coûte 7 euros "seulement" et on était sûrs d'avoir de bonnes places.

I've been excited about this since I saw the first announcements, obviously because I'm a huge fan of James Franco, but also because I wanted to see how someone had, or so I had read, managed to make a "cliché-ironic-movie-that-is-not-actually-ironic-but-actually-yes-it-is". I had all the trouble in the world to drag someone with me to the theater, because it is true that the trailer is deliberately made to trick everyone into thinking that Spring Breakers is just another teen movie, but I finally managed to get my boyfriend to come along last Sunday. It was Easter, we had nothing else to do, the entrance fee in his hometown theater is "only" 7 euros and we were sure to get good seats.

Bon, et alors, il est comment, Spring Breakers?

Eh bien j'ai adoré, c'est simple mais sincère.

Je vous résume (sans spoiler, hein): quatre étudiantes dans une université un peu paumée sont bloquées dans leur trou à vaches alors que tous leurs camarades sont partis en Floride pour profiter de leurs vacances de printemps comme il se doit: alcool, sexe, drogues, la vie sur fond de Skrillex… voir la mer, voir le monde, en somme. Elles n'ont pas assez d'argent pour les rejoindre, mais comme elles ne peuvent vraiment pas se résoudre à rester dans leur ennuyeuse banlieue, elles braquent un snack du coin avec des flingues en plastique, et se font juste assez d'argent pour embarquer dans un car direction les cocotiers et tout claquer en chambres de motel, en rhum et en weed. Elles passent la meilleure semaine de leur vie, elles se redécouvrent, c'est une véritable renaissance: elles ne veulent plus partir. Voeu exaucé: elles finissent par se faire arrêter en train de sniffer de la coke sur le ventre d'une strip-teaseuse avec des jumeaux toxico. Après une nuit en prison et un jugement-express, elles finissent par apprendre qu'un certain Alien, rappeur blanc raté le jour et dealer "baller" la nuit (joué par James Franco), a payé leur caution et souhaite maintenant les "recueillir" pour leur montrer la Floride sous son oeil de gangsta.

Ambiance armes à feu (vraies, cette fois-ci), villa en carton-pâte avec piscine, comptage de billets verts et guerre contre un gang rival, les filles qui voulaient sortir de leur trou perdu vont en avoir pour leur argent.

 

So anyway, how was it you say?

Well, to explain it in one word: I loved it.

Let me summarize real quick (no spoilers, I promise): four students of a university in the middle of nowhere are stuck in their lame dorms while all their classmates went to Florida to enjoy their spring break as it should be: alcohol, sex, drugs, Skrillex as background music ... seeing the ocean, seeing the wide world. The girls don't have enough money to join their fellow students, but since they really have to get out of their boring suburbs, they rob a snack around the corner with water guns and make enough money to hop on a bus to Florida and spend all of it on motel rooms, rum and weed. They spend the best week of their lives, they rediscover themselves, they feel reborn, they don't want to leave. And their wish suddenly comes true when they get arrested for snorting coke on a stripper's belly with twin druggies. After a night in jail and an express-judgment, they're being told that some guy named Alien, a wigga rapper by day and dealer "baller" by night (played by James Franco), bailed them out and now wants to take them under his wings to show them Florida through his gangsta glasses.

Shooting guns (real ones, this time), hanging out in his cardboard villa with a dirty pool, literally lying on a mountain of dollars, fighting against a rival gang… the girls who wanted to get out of their shithole got their money's worth.

url.jpg

Alors oui, le scénario est vaguement bateau, peu réaliste, ultra-prévisible et au final pas très intéressant. Non, les dialogues n'étaient clairement pas la priorité dans l'écriture de Spring Breakers.
Mais alors, me direz-vous, qu'est-ce qu'il y a de bien dans ce film?

Il y a tout d'abord les personnages. Ces personnages que l'on trouve ridicules et improbables et qui, au fil du film, révèlent une profondeur insoupçonnée et s'ancrent parfaitement dans le monde que nous connaissons tous.

Ensuite, il y a évidemment toute l'esthétique: les images sont magnifiques, les couleurs sont incroyables, le stylisme est ultra-réussi, et la musique, au goût discutable, est sublimée de telle façon que l'absurdité des situations s'en retrouve prise d'une certaine grâce.

Et puis, surtout, il y a la critique, latente mais évidente, d'une jeunesse américaine complètement abêtie et perdue: tout, dans Spring Breakers, est au service de l'esprit tordu et extravagant du réalisateur, depuis le choix de Gucci Mane et son cornet de glace tatoué sur le visage comme grand méchant jusqu'à cette fameuse scène où James Franco entonne avec la bande d'actrices rescapées de Disney le morceau Everytime, de Britney Spears, sur son piano ivoire, au bord de sa piscine, au coucher du soleil.
A la fois ironique et très vrai, Spring Breakers se moque ouvertement de cette "génération Yolo" et embrasse pourtant à pleine bouche sa culture stérile, pour finir par devenir un cliché en soi, une ironie dans l'ironie. Harmony Korine réussit la prouesse incroyable de critiquer le monde actuel tout en en célébrant la culture. C'est le film second degré ultime.

So yeah, I guess the story itself is pretty unrealistic, ultra-predictable and actually not even very interesting. And the dialogues were clearly not a priority in the writing of Spring Breakers.
But then, you might say, what's so good about this movie?

Well first of all, the characters. When the movie starts, they're just stupid, ridiculous people, but as it keeps going, you realize how deep and complicated they are, and how much they represent the world we all live in.

Then of course, there's the whole aesthetic part: the images are beautiful, the colors look amazing, the styling is very well-done, and the music, even if its taste is questionable, enhances the absurdity of the situations so well that the result is full of grace.

And well, above all, there is the obvious, albeit subtle, criticism of this dumb, lost American youth: everything in Spring Breakers serves the extravagant mind of the filmmaker, from the choice of Gucci Mane and his ice cream tattooed-face as the big bad guy to the famous scene where James Franco sings Britney Spears' Everytime along with the ex-Disney Channel girls, on his ivory piano, by the pool, during sunset.
Both ironic and very true, Spring Breakers openly mocks this "Yolo-generation" and yet fully embraces its sterile culture, eventually becoming a cliché in itself, an ironic irony (so meta, I know). Harmony Korine managed the incredible trick of criticizing the world we live in by celebrating its culture. This is the ultimate offbeat movie.

url-3.jpg

Mi-comédie, mi-drame, Spring Breakers fait son entrée directe au rang des films-cultes des années 2010. Il paraît que partout dans le monde, la bande-annonce en a déjà piégé des milliers qui, s'attendant à retrouver une comédie légère, se sont retrouvés face à ce miroir déconcertant et ont ainsi donné tout son sens au film. Je suis heureuse qu'un tel ovni ait eu la couverture médiatique qu'on lui connaît et ait permis à tous de faire connaissance avec un genre un peu moins évident que ce que l'on passe habituellement au Kinepolis. Sincèrement, je ne peux que vous recommander d'en profiter pour le voir. Au cinéma, sur grand écran, dans le noir.

Half comedy, half-drama Spring Breakers is directly going in my 2010s cult-movies list. It seems that everywhere in the world, the trailer has already tricked thousands of youngsters who were expecting to get a teen comedy and found themselves facing a daunting mirror, by which they gave all its meaning to the movie. I am happy that such an outsider piece had that kind of media coverage, and confronted all those people to something quite different from what they're usually looking for at Kinepolis. Honestly, I can only recommend you to go enjoy this gem at your favorite cinema, on the big screen, with the good sound system, in the dark.



| | Pin it!