mercredi, 16 janvier 2013

Eating in Berlin

 

Aha! Le voilà, le billet tant attendu: mes bonnes adresses pour manger à Berlin. Je dois dire que ce séjour a définitivement fini de casser mes préjugés sur les allemands et la gastronomie: je n'ai jamais aussi bien mangé à l'étranger! Que ce soit sur le pouce ou bien posé, ou qu'il s'agisse de cuisiner soi-même des produits de qualité, Berlin regorge de bonnes adresses. Ma bonne intuition, ça a été de m'adresser à des personnes habitant ou ayant habité à Berlin et de leur demander leurs endroits préférés.

Malheureusement, on dirait bien que j'avais mal choisi ma période, car entre Noël et le Nouvel An, beaucoup d'établissements prennent un congé bien mérité. J'ai tout de même pu en tester une flopée, que voici:

Aha! There it is, the one that you've all been waiting for: the Berlin foodpost! I must say that being in Berlin for a week really changed my preconceptions about Germany and food: I've never been eating so well in a foreign country. Whether it was a quick bite, a fancy dinner or even products from the supermarket that we were cooking ourselves, I realized how much Berlin cares about great food. My good idea was to ask people I know that are or have been living there what their favourite places were.

Unfortunately, I guess I was in town during the most quiet possible week of the year, because it seems like between Christmas and New Year's, a lot of places take a well-deserved break. Still, I managed to try out a few places that I can recommend to you, here they are:

 

Découvert grâce au couple d'amis avec qui nous sommes partis et situé juste à côté du Görlitzer Park, Gipfeltreffen est l'endroit parfait pour venir bruncher avant d'aller voir l'East Side Gallery ou pour manger un bout de gâteau lors d'une pause-shopping dans Kreuzberg. Ambiance déco vintage et tout fait maison, pour moi c'est le signal d'un thé à la menthe fraîche et d'une assiette fromage-charcuterie!

This one, I discovered through the couple of friends that we were staying with, when we were walking around Kreuzberg: located near the Görlitzer Park, Gipfeltreffen is the perfect place to brunch before visiting the East Side Gallery, or to have a cake break after seeing the neighborhood like I advised you to the other day. Vintage , cosy decoration, homemade everything... I just had to order some fresh mint tea and a plate of cheese and delicatessen!

SAM_0436.JPG

Photo / Simple & Funky taken with Samsung NX20

 

Niveau restau maintenant, il y a en deux types dont Berlin abonde: les italiens et les hamburgers. Les seconds tenant visiblement plus à leur break de fin d'année, nous n'avons pas pu nous y frotter cette fois. Par contre, on s'est bien rattrappés sur les italiens!

Now about restaurants. There are two types of restaurants that you will see everywhere in Berlin: italian and hamburger places. Since those were apparently really commited to their holiday break, we had to concentrate our efforts on the italians for this time.

 

Le premier qu'on a testé, sur les conseils de mon pote Mike qui a vécu à Berlin, s'appelait Il Casolare. En mode gueule de bois, après une après-midi de shopping, on a réservé une table dans ce restau typique: les serveurs crient, les tables sont serrées et on vous sert votre vin dans un verre à eau. Avant de vous demander où vous êtes tombés et de quitter votre table, commandez une pizza... et savourez. Une des meilleures que j'aie jamais mangé, et apparemment tout le monde s'accorde pour dire que c'est la meilleure de Berlin.

A la carte, vous ne verrez d'ailleurs que des pizzas, les pâtes, viandes et poissons changent tous les jours et ne sont pas vraiment la spécialité ici.

Petit conseil d'ami: ré-ser-vez! A mon avis, ça relève de l'impossible d'avoir une table sans appeler au préalable. Et arrivez à l'heure, car votre temps à table est compté!

The first one that we went to, following my pal Mike's advice, was Il Casolare. We booked a table there on a hangover day, tired after an afternoon shopping and walking, hungry as hell. This place couldn't be more typical: the waiters are yelling through the whole room, the tables are too close to each other, wine is served in a water glass... but please, before wondering what the hell you're doing there, order a pizza, it will give you the answer. Honestly, it was one of the best I had ever had in my entire life, and apparently, everyone in Berlin agrees to say it's the best pizza in town.

That's probably why on the menu, you will only be able to find pizzas: the meat, fish and pasta are not really the specialty. They have some, written on a chalk board, it changes everyday and I don't really recommend going for that anyway.

Also: book a table! Call in the afternoon, I don't even think you can get a table if you just show up. And if you managed to book a table, arrive on time, because you only have a limited amount of time to enjoy your meal before the next client arrives. Still: best. pizza. ever!

SAM_0339.JPG

Photo / Simple & Funky taken with Samsung NX20

 

Changement d'ambiance: Fratelli La Bionda

Celui-là, nous l'avons découvert complètement par hasard, en voulant réserver dans un autre restaurant du même propriétaire; il n'y avait plus de place, alors il nous a indiqué cet endroit, qui en plus était situé à 5 minutes de chez nous. Comparé au premier, cet italien-ci est calme, chic, les serveurs sont aux petits soins, et un DJ choisit soigneusement les morceaux qui accompagnent votre dîner. Ici aussi, seules les pizzas figurent à la carte, le reste est proposé chaque jour sur un tableau noir. Mais moi, j'ai repris de la pizza ^^!

Encore une fois délicieuse, je ne saurais trop dire laquelle des deux était la meilleure, c'est vraiment l'ambiance qui diffère et personnellement, j'aime l'idée d'alterner les deux.

Another italian, another style: Fratelli La Bionda.

We actually ended up eating there by accident: we wanted to check another restaurant, but it was fully booked, so the owner told us he had another place and that we should eat there, which we did. It was the complete opposite of the first one we tried: quiet, polite waiters, big table, fancy setup, and a DJ was selecting the best of his house tracks to make us enjoy our time there. The only thing in common was the food, which was as delicious! Once again, only pizzas are on the menu, but they have other fancy dishes of the day to offer. But yeah, I had pizza again ^^!

I really couldn't say which food was better, I think you should do both places if you have the chance, because they're both very cool, in very different ways.

ebba949e51ff11e2ab5722000a9e0907_7.jpg

ArYHRcFZEOqZD83RWM8HQ6CM0B8kG0TtpN-Apw4BCrE.jpg

Photos / @cpizzutilo & Markus Y. via 4sq

 

Berlin, c'est aussi une ville où l'immigration turque se ressent très fort, ce qui n'est pas pour me déplaire, surtout quand ça veut dire qu'un simple kebab se transforme en vrai plaisir gustatif! Pour ça, j'ai suivi encore une fois le conseil de Mike et foncé chez Doyum Grillhaus, dans Kreuzberg. A première vue, c'est un snack un peu pourri avec des mecs qui ne parlent pas anglais, et franchement je ne crois pas qu'on y entre par hasard. A l'intérieur, c'est effectivement un (très grand) snack, mais c'est quand vous vous tournez vers les "cuisines" que la magie opère: entre le pain qui dore doucement et la viande qui grille sous vos yeux, votre estomac commence doucement à vous supplier de rester. On n'a pas mangé sur place, et donc pas vraiment goûté les plats, en revanche on s'est peté le bide avec des Döner Kebab et Spezi à emporter! Parfait pour les jours de feignasse, encore mieux si vous avez un peu d'alcool à éponger.

Berlin is also a city with a huge turkish population, which is pretty cool because that also means turkish food, which I love! That's how a simple kebab suddenly turns into a masterpiece, and to experience that I once again followed Mike's advice and went to Doyum Grillhaus, in Kreuzberg. At first sight, it might seem like just another crappy snack with dudes who don't speak english, and honestly I think most people inside knew where they were going and why! It is, indeed, a very big snack, but when you see the "kitchen" and see the meat slowly cooking, the bread toasting, that's when you start realizing you're about to make your stomach very happy. We didn't eat at a table there, so we couldn't really taste the actual dishes, but man, the Döner Kebab and Spezi we took back home were delish! It's perfect for those days when you really don't feel like cooking or eating at a restaurant, also even better if you had a bit too much the night before.

304241_xJb-vO-N05eSx7gQO32JtUyCzWfIFpPsuyWHhfv2Cb0.jpg

Photo / @swemeatballs78 via 4sq

 

De manière générale, le plus frappant, c'est que manger à Berlin, ça ne coûte pas grand chose. D'ailleurs, c'est simple: finalement, nous n'avons vraiment cuisiné qu'une fois, le reste du temps on mangeait à l'extérieur.Pour une table de quatre, l'addition tournait toujours entre 80 et 100 euros, vin et dessert compris (bah oui on s'est fait plaisir du coup)!

The most amazing thing about all this, is that eating in Berlin doesn't really cost much. We ended up cooking only once, because eating outside is that cheap. For a table of four, we were always between 80 and 100, (lots o')wine and dessert included (if it's that cheap, make the most of it, right)!

 

Pour le petit dej' et les produits de base, on se fournissait chez BioCompany, un supermarché Bio avec des produits vraiment très bons et pas très chers. Nous avions aussi la chance d'avoir, tout près de chez nous, la Marheineke Markthalle, un marché couvert où l'on trouve viande, légumes, fromage, pain, spécialités italiennes et allemandes, le tout frais, de qualité, pour un prix comparable à ceux pratiqués en supermarché.

For breakfast and basic products, we were getting most of our supplies at BioCompany, a bio supermarket with good products at a very reasonable price. We also found out we had the most amazing kind of supermarket just round the corner: Marheineke Markthalle, an indoor market with fresh meat, bread, vegetables, italian and german specialties... great quality and taste, unbelievable prices.

oH0nGomdDo4juNnhdVCs8nol3BbtUxmEPPYxbRwipCk.jpg

Photo / Thomas M. via 4sq

 

Au final, je n'ai que deux grands regrets: ne pas avoir eu la chance de manger un hamburger ou un steak chez The Bird, et ne pas avoir goûté aux fameux Mustafa's Gemuse Kebab (quand TOUT LE MONDE ne jure que par un kebab, c'est qu'il doit quand même être vachement bon, non?).

Il y a évidemment un tas d'autres endroits que l'on m'a recommandé pour bruncher, dîner, se goinfrer, et comme je ne les ai pas tous testé mais qu'ils m'ont tous été recommandés par des gens de confiance, je suis gentille, je les ai mis sur ma liste Foursquare consacrée à Berlin. De rien ;)

I only have two big regrets: I wish I had had the opportunity to have a burger or a steak at The Bird, and been brave enough to wait in line for 30 minutes for what I heard was the best kebab ever at Mustafa's Gemuse Kebab (if everyone is getting so excited about a kebab, it has to be amazing right?).

Of course, there a lot of other places to have brunch, dinner, bites, cake, that I still didn't check out, but since they were all recommended by people that I trust, I am sharing them with you on this Foursquare "To Do in Berlin" list. Isn't that very nice? I believe it is ;)



| | Pin it!

mercredi, 03 octobre 2012

iPhone diary #9


Ca faisait longtemps que je ne vous avais pas bassiné un peu avec ma vie personnelle, non?

Photo 30-09-12 17 18 30.jpg

Photo 05-09-12 20 33 17.jpg

Photo 05-09-12 20 41 21.jpg

Photo 05-09-12 21 00 25.jpg

A moins de vivre sur Mars, vous l'avez probablement déjà entendu: la marque belge Essentiel ouvre sa première boutique d'accessoires à Anvers! J'étais à l'inauguration, entre vin, frites, bon son et l'animation de la soirée: parmi les clés distribuées aux invités, 3 gagnantes ont pu ouvrir une des 3 serrures protégeant chacune un ravissant sac offert par la marque (ne me demandez pas si j'ai gagné, vous ne feriez que remuer le couteau dans la plaie)!

 

Photo 08-09-12 12 09 58.jpg

Photo 07-09-12 20 47 28.jpg

Photo 30-09-12 17 19 51.jpg

Le week-end suivant se tenait le Food and Fashion Weekend, organisé par Miele, et dont l'événement principal est bien sûr le Miele Catwalk! J'étais là, sur le podium, en train de donner de ma personne. Ok, pas pour le défilé. Ok ok, j'ai JUSTE regardé, et bu, et mangé! Bien qu'un peu timide et traditionnel, le show m'a permis de (re)découvrir des marques belges établies et des créateurs plus débutants. Mes coups de coeur: Black Balloon et le groupe Willow (très, très belle révélation!), Café Costume et ses mannequins pêchés directement dans la vraie vie, et La Fille d'O, il suffit de regarder, voilà, vous avez compris!

 

Photo 30-09-12 17 17 48.jpg

Un bon gros Quick, un soir en rentrant tard du boulot... vis ma vie de navetteuse!

 

Photo 12-09-12 11 46 25.jpg

Coca-Cola m'a gentiment envoyé la nouvelle bouteille issue de sa collaboration avec Jean-Paul Gaultier!

 

Photo 18-09-12 19 32 10.jpg

J'ai fait pas mal de shopping, aussi: ici, ma nouvelle housse d'ordinateur, elle vient de chez New Look et existe également en motif léopard!

Photo 14-09-12 19 52 33.jpg

Devant vos yeux ébahis, un sweat imprimé bandana (ma nouvelle obsession) provenant tout droit de chez Asos...Men!

 

Photo 15-09-12 18 35 14.jpg

Je me suis aussi ré-essayée aux boucles d'oreilles...j'avais perdu l'habitude d'en porter, sans trop savoir pourquoi, et je me dis que je m'y remettrais bien, mais c'est lourd, punaise! Vous en pensez quoi? 

 

485768_10151175931193258_1582091697_n.jpeg

Photo 20-09-12 23 22 27.jpg

Il y a déjà quelques jours se tenait la Louise Night à Bruxelles. Pas hyper en forme, j'ai sauté les mondanités mais je suis quand même allée faire un tour chez Senteurs d'Ailleurs! On m'y offrait une visite guidée où j'ai appris énormément de choses, ai reçu un massage des mains avec la crème ultra-riche (et ultra-chère aussi) de La Mer, et je suis même repartie avec une tonne d'échantillons de parfum et de soins. J'ai commencé à dilapider les petits paquets de Malin + Goetz et c'est vraiment une tuerie!

Photo 27-09-12 20 00 56.jpg

Mon petit Monchichi, a.k.a. @amoorie, a eu le superbe instinct de me faire parvenir la réédition célébrant les 25 ans de l'album Bad, de Michael Jackson. Des morceaux cultes et indémodables, oui, mais aussi une flopée d'inédits, des remixes (d'une qualité discutable, mais ne nous lançons pas là-dessus, voulez-vous?) et une série de photos dans un livret très soigné (à la grande époque des CD's, c'était ce que je préférais)!

 

| | Pin it!

jeudi, 13 septembre 2012

When in Gent: Godot

Déjà avant de m'installer ici, c'était un peu mon repère. Dès qu'on avait envie d'un resto, de boire des cocktails accompagnés de quelques bruschettas, de profiter d'une chouette terrasse, c'était rendez-vous chez Godot, et aujourd'hui ça l'est toujours!

Even before I settled in Gent, Grand Café Godot was one of my favourite places. When I was feeling like eating outside, having drinks with a few bruschettas, sit at a nice terrace, meeting point was Godot, and it still is today.

img_0033.jpeg

ph/ GodotGent.be

 

J'ai fait le tour de la carte et je peux vous dire qu'on y mange bien (les croquettes de crevette, les tomates-mozza et l'entrecôte étant les must!), que les cocktails sont délicieux (buvez un mojito pour moi!), le personnel est charmant et la déco est très sympa. Pour ne rien gâcher, la terrasse est vraiment super agréable, autant en été quand le soleil brille qu'en automne, où vous disposerez de plaids pour vous tenir chaud en soirée.

I think that by now, I've tasted pretty much everything on the menu, so I can tell you that the food is great (my favorites being the shrimp croquettes, the tomato-mozzarella and the huge entrecôte with fries), the cocktails are delicious (have a mojito for me!), the waiters are incredibly nice and the decoration looks pretty good too. Cherry on the cake, the terrace is a small paradise in the very centre of Gent, in the summer of course, but when the fall comes, they provide you with blankets to make sure you can still enjoy sitting outside.

Photo 25-07-12 21 08 17.jpgPhoto 25-07-12 21 08 42.jpg

Photo 25-07-12 21 08 30.jpg

En résumé, une super adresse, que vous soyez en amoureux, entre amis ou en famille, en plein centre de la ville et donc parfait pour un break post-visite touristique!

Long story short, it's a great place to go with your boy/girlfriend, your friends or your family, and it's very close to the touristic spots, so perfect for a break after a long day visiting the city!

 

Grand Café Godot
Hooiaard 8
9000 Gent

Ouvert tous les jours de 11h à 1h.
Open everyday from 11am to 1am. 

| | Pin it!

jeudi, 23 août 2012

When in Gent: Moochie Frozen Yogurt

 

Quand je pense au Frozen Yogurt, je pense toujours à ce vieil épisode de Seinfeld, où ils s'en goinfrent en pensant tous que c'est "non-fat", jusqu'à remarquer qu'ils grossissent à vue d'oeil et faire tester leur délicieux péché mignon dans un labo d'analyse.

When I think about Frozen Yogurt, it always reminds me of that old Seinfeld episode, where they eat tons of those, thinking it's non-fat, until they realize they gained weight and take a sample of this delicious tiny dish to a laboratory and prove that nothing that tasty is fat-free.

555179_464405810239897_227182938_n.jpeg

525976_464404573573354_1568137849_n.jpeg

Ca fait donc des années que, via les séries, caméras cachées, films américains, je bave devant ce truc beau, bon et léger, devant ces comptoirs où on choisit une tonne d'ingrédients plus délicieux les uns que les autres et on paye quelques dollars avant de s'enfiler sa gourmandise.

So it's been years that, in american series, movies, candid cameras, I'm drooling on those awesome-looking, light and tasty little things, on those huge counters where you can pick as many ingredients as you feel like, pay a few dollars and pig yourself with this piece of paradise. 

165866_464403973573414_454312843_n.jpeg

576997_467458619934616_534692427_n.jpeg

Et pourtant, rien, jamais rien en Belgique (pas à ma connaissance, mais je serais ravie que vous partagiez ici vos connaissances). Et puis il y a eu Moochie! Situé en plein centre de Gent, à proximité de la Korenmarkt et à 2 pas du très cool Bar Buro, dans une maison typique datant du Moyen-Age, Moochie propose un tas de saveurs, un tas de garnitures, un tas de coulis différents (un tas de calories aussi mais moins que dans une glace et c'est déjà ça de pris)!

Still, I had never came across such a place in Belgium (please let me know if I missed something). And along came Moochie! Located in the very center of Gent, next to the Korenmarkt and only a few meters away from the very trendy Bar Buro, in a cute old Middle-Age house, Moochie offers a crazy amount of tastes and toppings (a certain amount of calories too, but still less than ice cream so let's just not talk about that part)! 

(devinez lequel est le mien...hum) - (Guess which one is mine...mmmhh)

Les prix restent démocratiques et les vendeuses sont très sympa, c'est donc vraiment devenu un point de rendez-vous pour moi quand je suis dans le centre. Et par cette chaleur, je ne peux que vous conseiller d'y faire une pause-goûter, si vous venez visiter la ville!

The price is really fair and the girls that serve you are really nice, so it has become one of my must-stop by's whenever I'm in the neighborhood. And with the very nice end of summer that we're having, I can only advise you to have a snack time there if you're visiting Gent!

 

Moochie Frozen Yogurt, Klein Turkije 14, 9000 Gent

ph/ Moochie Facebook, me

| | Pin it!

lundi, 11 juin 2012

Magnum City Pleasure Hunt Namur - le récap!

Samedi, Vanessa (la gagnante du concours Magnum) et moi-même étions donc à Namur pour profiter du Pleasure Hunt!

Photo 10-06-12 19 06 11.jpg

Première étape et point de départ: le Pleasure Bar, situé à quelques mètres de la gare. Une fois le bon d'achat et le "start kit" contenant une carte des points de vente participants récupérés, direction les magasins! Vanessa a un objectif bien précis en tête...dévaliser New Look!

Photo 09-06-12 15 42 02.jpg

Le magasin est immense et c'est donc après une heure d'exploration et d'investigation (oui oui!) que nous nous dirigeons toutes les deux vers les cabines, les bras chargés de cintres.

(Si on te demande systématiquement de laisser 6 articles de côté, tape des mains)

Photo 10-06-12 19 05 46.jpg

Heureusement, entre les petits prix made in New Look et les 100 euros de bon d'achat, Vanessa n'a pas vraiment à faire de choix dans sa sélection et emporte avec elle une bonne partie du magasin... ^^

 

Pièce à conviction 1:

Photo 10-06-12 19 05 55.jpg

Pièce à conviction 2:

Photo 10-06-12 19 06 06.jpg

Bon, c'est pas tout ça mais on est un peu crevées et, mine de rien, il fait chaud! Avant de reprendre le train, on s'accorde une pause-glace au Pleasure Bar :)

Photo 09-06-12 17 14 21.jpg

Un tout grand merci à PURE et à Magnum pour cet après-midi!

Et surtout, un grand merci à Vanessa, avec qui j'ai passé un super moment à shopper et discuter, c'est toujours agréable de rencontrer des lectrices aussi sympa ;)

 

Bon et alors, évidemment que non je ne suis pas repartie les mains vides. Preview?

Dans la section Kids, j'ai déniché mon nouveau pull préféré, aka le pull le plus adorable du monde!!

Photo 10-06-12 19 06 23.jpg

(sorry pour la photo-bazar, je viens de déménager hého!)

 

J'ai aussi trouvé une robe toute simple mais fort sympathique grâce à son encolure "racerback":

Photo 10-06-12 19 29 19.jpg

 

Et je me suis lâchée sur ce T-shirt complètement régressif et le bandeau fluo pour aller avec!

Photo 10-06-12 19 29 23.jpg

 

Même pas un mois avant les soldes, je sais, c'est pas bien...rassurez-moi, ça valait le coup hein? ;)

| | Pin it!