jeudi, 21 novembre 2013

When In Gent: Cafe Theatre

 

Chose promise, chose due: aujourd'hui, je vous présente le Cafe Theatre, un hotspot gantois dont j'ai récemment découvert tout l'intérêt: les cocktails !

As I promised last week, let me introduce you to Cafe Theatre, one of Ghent's most famous hotspots that I recently discovered through its specialty: cocktails !

bar-cafe-theatre.jpg

A première vue, le lieu est assez sympa: tout boisé, lumière tamisée, ambiance détendue et relativement calme... ça me rappelle un peu les bars dans lesquels les nanas de Sex and The City débriefent leur journée autour d'un cosmo. Oh, et tiens, à propos de cosmo: le cocktail-emblème du Cafe Theatre s'appelle le Woman On Top, sorte de cosmo amélioré ! Je vous le dis tout de suite, c'est une tuerie; parmi tous les cocktails goûtés ce soir-là, c'était de loin mon favori.

Pourtant la compétition était rude: fruits frais, jus de qualité, savoir-faire des barmen, tous les ingrédients sont réunis pour une dégustation digne de ce nom. Autre avantage, la carte a une taille assez respectable pour satisfaire les goûts de chacun, et les prix se situent dans la moyenne.

The first thing you notice when you enter the place is how cosy it looks: all wood everything and dimmed lights for a laidback and relaxed atmosphere. It kind of reminded me of the bars where the girls from Sex And The City used to meet up for cosmopolitans and talk about boys all night. Oh and about cosmos: Cafe Theatre's signature drink is called Woman On Top, a little bit like a cosmo, only better ! Best cocktail I've ever had, and by far my favourite on the menu.

Not that there wasn't any competition: there are so many drinks on that menu that everyone can find something they'll like, and all the cocktails are made with fresh fruit and quality juices by highly skilled bar tenders. The cherry on the cake being the fair prices !

cocktails-cafe-theatre.jpg

Woman On Top, Lazy Red Cheeks & Amaury sippin' a Bloody Mary

Je vous avoue que ça m'a même donné envie de m'y mettre, aux cocktails ! Si vous avez des plans pour choper du matériel...

Le Cafe Theatre, c'est donc l'endroit idéal pour aller boire un verre entre copines, après une longue journée shopping, juste avant de sortir ou... d'aller manger ! En tout cas, c'est l'option que nous avons choisie en empruntant la porte qui sépare la partie bar et la partie restaurant du Cafe Theatre. Allez, une image vaut mieux qu'un long discours...

All these cocktails made me wanna start getting more into it, getting some gear...

So, Cafe Theatre is a great place to meet up for drinks with friends after a long day of shopping, before going out or... as an introduction for dinner ! At least that's what we did when we crossed the door leading to the restaurant part of Cafe Theatre. And boy did we stuff ourselves...

restaurant-cafe-theatre.png

Contre-filet de charolais belge à la béarnaise, frites à l'ancienne et onion ring - Côte de biche aux légumes anciens - Cocktail dont j'ai oublié le nom mais qui est une sorte de daiquiri ananas bien chargé dont raffolait Hemingway - Croquettes de crevettes

Ouaip, il y a du level et ça se voit ! Mon coup de coeur: les croquettes de crevettes, un véritable délice, assaisonné à merveille et parfait pour s'ouvrir l'appétit. L'onion ring était juste parfait lui aussi...

Ici, les prix sont assez élevés, alors c'est plutôt à réserver pour les occasions spéciales. A ne pas rater, en tout cas, car la nourriture est délicieuse et l'ambiance classe mais conviviale.

And yes, it's good as it looks! My favourite dish was the shrimp croquettes: they were simply delicious, so tasteful and perfectly seasoned. The onion ring wasn't too bad either... ;)

I ain't gonna lie, the restaurant is a little expensive. But hey, the finer things in life have a price, right ? I would definitely recommend it for special occasions: the food is great and the atmosphere is just the right mix between classy and cool.

 

Cafe Theatre
Schouwburgstraat 5-7
9000 Gent

| | Pin it!

jeudi, 31 octobre 2013

In New York : Lower East Manhattan

1382038_10201369083243123_2056723865_n.jpg

Sara, moi et notre ami Abdullah, rencontré dans une soirée à Brooklyn et adopté dans notre famille de gogoles... - Sara, me and our friend Abdullah, who we wet at a party in Brooklyn and that we adopted in our freak circus !

Lors de notre séjour à New-York, nous avions choisi de séjourner dans le sud de Manhattan. Un peu cher, et donc un peu galère ! A deux semaines de l'échéance, nous n'avions toujours pas réservé d'hotel ni d'appartement, quand au détour d'une recherche Airbnb (oui, certains New-Yorkais prennent encore le risque malgré l'"illégalité" de la chose), nous sommes tombées sur les annonces de Mike. Mike est un New-Yorkais d'origine chinoise, il loue plusieurs endroits dans différents quartiers de la ville, l'appartement à Chinatown où nous étions étant une guesthouse. En gros, vous louez une chambre privative, et vous partagez une cuisine et des salles de bains communes avec les autres locataires (si toutes les chambres sont occupées, ça fait 8 personnes pour 2 salles de bains). On payait environ 80$ par nuit, soit vraiment rien du tout, et le logement était franchement top. Non seulement la chambre était propre et spacieuse, le matelas de qualité, mais en plus Mike et sa femme Vanessa étaient aux petits soins avec nous en cas de pépin.

Le seul gros inconvénient, c'était le bruit: Chinatown, c'est des cris, des coups de sifflet, des klaxons dès 7h du matin, et avec notre simple vitrage au 1er étage, on a fait d'assez courtes nuits.

Malgré tout, si vous allez à New-York, je ne peux que vous recommander de vous adresser à Mike ! Que vous soyez seul, à deux ou avec des amis, le rapport qualité/prix est imbattable. Dites-lui bonjour de ma part! ;)

> Inscrivez-vous sur AirBnB !

 

While we were in New-York, we chose to stay in the south of Manhattan. Yes, it's quite expensive, and finding something was a whole battle of its own. Two weeks before leaving, we still didn't have a clue where we would be sleeping, when suddenly, as we were frantically checking Airbnb (yup, some New-Yorkers still take the risk and break the law), we found Mike's ad. Mike is a New-Yorker born from Chinese parents, and he has a couple of places in NYC. The guest house that we chose was in Chinatown. The idea of a guest house is that you have your own private room, but you share the kitchen and the bathrooms with up to 6 other people, which was actually really okay. We paid 80$ for a night, which is incredibly low for the City, and the place was great : the room was clean, with a very comfy bed, and on top of that Mike and his wife Vanessa were the most adorable hosts and helped us whenever we needed it.

 

The only downside of Chinatown is the noise : it's a hell of a mix of screams, whistles, klaxons, and it starts at 7 am. We were sleeping on the 2nd floor and our windows were single glazed, so needless to say our nights were rather short.

 

Nevertheless, if I had to do it again, I would. I can only recommend it to you if you're visiting NYC, whether you're travelling alone, with your significant other or with friends, the value for money is simply unbeatable. And don't forget to say hi from me !

 

> Subscribe to AirBnB !

 

chinatown-sara.jpg

Chinatown, donc ! Personnellement, j'ai adoré. Oui, il y a les odeurs, les marchés de poisson, les crachats, la majorité des gens ne parlent pas vraiment anglais... mais c'est tellement dépaysant (pour le coup, on a vraiment l'impression de changer de ville)!

Comme on y était tous les jours, je n'ai pas vraiment pris de photos et je le regrette parce que j'aurais voulu vous montrer... le McDo' avec une devanture en forme de temple asiatique, les lampadaires dans la rue décorés comme des lampions, les noms des rues en chinois, mais aussi les produits frais, les poissons en aquarium dans les restaurants...

 

So, Chinatown ! I personally loved it. Of course, there's the smells, the fish markets, the spitting, and most people don't really speak english... But it felt kind of exotic, being there really felt like living in China inside of New-York.

 

Since we were there everyday, I kinda forgot to take pictures, which I deeply regret now, because I wish I could have shown you the temple-shaped McDonalds, the lantern-styled streetlights, the street names written in chinese... but also the amazing fresh vegetables, the fish swimming in the restaurants' windows...

 

 

Photo/ Angela L. via Foursquare

Vanessa's Dumpling House

Sur toute la durée du séjour, nous n'avons mangé asiatique qu'une seule fois, mais on a fait ça bien !

Guidées par les appréciations des clients sur Foursquare (9,4/10, pas mal hein?), nous avons choisi de tester Vanessa's Dumpling House, un "snack" chinois où j'ai dîné pour... 5$. Vive les 4 dumplings frits à 1$ ! Les bouillons de légumes aux nouilles sont délicieux aussi, et les sandwiches/crêpes me faisaient vachement de l'oeil mais bon, mon estomac a ses limites.

Pour plus de confort, on a pris du takeout, mais il est aussi possible de manger sur place.

 

We actually had asian food only once, but damn, we did it right !

Since we didn't want to go to any random place (and take the risk to get sick) I was checking our Foursquare reviews in our neighborhood, when I found a place rated 9.4 (!!!) called Vanessa's Dumpling House, which was basically some kind of asian snack. We decided to go for it and it was amazing ! I had a full dinner for 5$ - yay to the 4 fried dumplings for 1$! - all fresh and tasty. The vegetable noodle soup was great too, and the pancakes/sandwiches looked pretty awesome too – unfortunately I had to make choices.

We went for take out, but you can also eat there (though it's pretty busy and loud inside).

 

Photo/ Stan S. via Foursquare

 

Ca vous a donné faim? Ca tombe bien, parce que qu'en remontant un peu vers le Nord et en parcourant le Lower East Side et l'East Village, on trouve un paquet de bons endroits pour manger. En fait, c'est carrément le repaire pour les estomacs sur pattes, avec l'avantage d'être, de façon générale, plutôt bon marché. C'est donc un "spécial bouffe" que je vous propose aujourd'hui !

Feeling hungry now ? Well, wait for it because it's gonna get worse ! Let's walk north to the Lower East Side and the East Village, where you can find a whole bunch of great places to eat. Foodies' paradise, kinda, and cherry on the cake, in general it's pretty cheap. Anyway, let's check it all out !

 

62289878_duCwGXHpe86gJ0pZHfNJwAvTWGkRz2S1w0ReVC4rTuA.jpg

Photo/ Wolfnights via Foursquare

Wolfnights

Ici, la spécialité, c'est les wraps ! Mais attention, rien à voir avec le poulet-curry du Delhaize; chez Wolfnights, même les galettes sont faites maison et cuites sur place, devant vos yeux. Quant aux garnitures, elles rivalisent d'originalité et combinent goûts sucrés et salés pour un lunch ou un dîner sain et rassasiant.

The specialty here is wraps ! But let me tell you right away, they have nothing to do with that chicken-curry crap from the supermarket. At Wolfnights, even the pancakes are homemade, right in front of you at the counter. What about what's inside ? Well, whatever you choose, you'll get an original mix of fresh ingredients, with delicious sweet accents. Perfect for a quick and satiating lunch or dinner !

27SNVL7dSKQZX_mQL2MZw8MEKIm4L0VSctDKElbE3UI.jpg

Photo/ Campbell K. via Foursquare

The Meatball Shop

Un de mes plus énormes coups de coeur à New-York ! Le concept: choisissez votre formule (assortiment, sandwich...), vos boulettes de viande (boeuf, porc...), votre sauce, votre accompagnement (légumes, purée, pâtes, focaccia...), cochez tout ça sur votre carte plastifiée à l'aide du marqueur effaçable qu'on vous a confié, et dégustez quelques minutes plus tard un plat presque sur mesure à un prix imbattable. Pour ne rien gâcher, le personnel est hyper sympa et la musique est juste parfaite (quand j'y suis allée, ils passaient Frank Ocean, Aaliyah, Destiny's Child...).

Allez, je fais péter le best of des photos trouvées sur Foursquare.

 

Ok, this is one of the places I loved the most in New-York ! The concept is simple : choose your dish (sliders, sandwiches...), your kind of meat (beef, pork...), your sauce, your side dish (mashed potatoes, veggies, pasta, foccacia...), tick it all on the menu with your erasable marker, and a few minutes later, enjoy a delicious (almost) custom-made meal at a very fair price. On top of that, their personnel is adorable and the music is pretty dope (while I was sitting there, I heard Frank Ocean, Aaliyah, Destiny's Child...).

 

Since my pictures were too dark to show, here's a compilation of the most luscious pictures I found on their Foursquare page :

 

 

3500794_FlVQR72VN5fa8mDit6TCZMyQfF56HoLIYdIaj_Y-Aik.jpg

Photo/ E M via Foursquare

2033079_7aFhWIT5yRtgalyk3HtmISBiR4kq5tdRXpWYIbmgO2I.jpgPhoto/ Ariel S. via Foursquare

27220550_rTFbhvUv0uIkZsojwEhhuQcXKpqgJF5ujZm5GkOEf50.jpg

Photo/ Gemma L. via Foursquare

 

Bon à savoir, parce que souvent la file est telle que vous devez attendre près d'une heure: il est également possible de commander son plat en takeout !

 

Good to know : there is usually a line and you might have to wait a while before you can get a table. So if you're in a hurry : they also do take out !

 

 

Katz's Delicatessen

Katz's, c'est le célèbre restaurant de Quand Harry rencontre Sally (au cas où vous ne l'avez pas encore vu dans votre guide, il y a une grosse pancarte dans la salle pour vous le rappeler). Mais pour les New-Yorkais, cet établissement est surtout connu comme étant le temple du fameux sandwich au pastrami, dont je vous laisse juger le potentiel (photo non truquée de mon sandwich que je n'ai pas réussi à terminer - mais presque):

 

Katz's was made famous by When Harry Met Sally - and in case you didn't see it in your guide, there a big sign right in the middle of the restaurant to remind you. But for New-Yorkers, it's mostly known for being the Mecque of all the meat lovers : its pastrami sandwich is world famous, so I had to have it ! Here's a picture that will help you understand how big of a deal it is :

 

81edd840287e11e38f4222000a1fb75e_8.jpg

Ils ont également des menus un peu plus équilibrés (ou un peu moins déséquilibrés), comme des sandwiches à la dinde, mais franchement, n'y allez pas si vous êtes au régime.

 

They also have less-fat dishes (I wouldn't say « lighter »), like turkey sandwiches, but let's be honest : you're not going there if you're on a diet.

 

IMG_6368.JPG

En résumé ? C'est pas donné , c'est gras et ça plombe l'estomac, mais bon dieu que c'est bon. Amateurs de viande, foncez !

 

It's not cheap, it's definitely pretty fat and filling, but man, it's so damn good ! Meat lovers, go for it !

 

 

t9JPPlvqkwEWxjfX0inTW9mmnR3wiijAIisMI6Riwro.jpg

Photo/ Doug K. via Foursquare

Bareburger

Terminons sur une découverte faite, une fois n'est pas coutume, par un hasard complet. Alors que chacune de nos expérimentations food était le résultat d'une recherche minutieuse sur Foursquare, ce soir-là, sans internet, nous avons dû nous fier à notre instinct. Après avoir tourné le dos à quelques endroits douteux, on s'est décidé pour Bareburger, dont l'enseigne clamait "TROP BONS BURGERS BIO ET MILKSHAKES DE OUF" (si si, à peu de chose près). Au menu donc, un burger-frites pas comme les autres: ici, on choisit parmi un large assortiment de viandes et de buns pour se retrouver avec un burger presque sur mesure et un panier de frites plutôt respectables. Le tout pour une quinzaine de dollars au total et un estomac bien rempli !

 

Let's finish with one of the only places that we discovered by chance ! Indeed, every other restaurant pick was the result of many Foursquare searches through all the places above 8. But this time, with no internet available, we had to follow our instincts. So after walking around for a bit and staying out of all kinds of weird places, we ended up sitting on the terrace of a place called Bareburger, which sign basically claimed "AWESOME ORGANIC BURGERS AND CRAZY MILKSHAKES" (close enough). The menu offers a large variety of burgers with all kinds of meat, buns and side dishes, but we went for a classic a chose a cheeseburger with fries. The food was really tasty, and the fries pretty decent, those were 15$ well spent !

 

 

Et avant de vous laisser à votre long week-end, deux photos-bonus-inclassables prises lors de nos promenades dans le quartier...

 

Now before I leave you to your long week-end, two pictures we took during our walks in the neighborhood...

 

IMG_6232.jpg

1383058_10201369082883114_1618438556_n.jpg

(Oui, la pose, c'est juste parce qu'on était dans Jersey Street)

 

(And yes, just because we're on Jersey Street)


xx

 Tous ces endroits et des dizaines d'autres sur ma liste Foursquare In New-York !

You can find all those places and many more on my New-York Foursquare list !

 

| | Pin it!

mercredi, 04 septembre 2013

5 Kisses

Je sais, je sais, je sais; j'ai été très absente ces derniers jours. Entre un déménagement chaotique et une rentrée sur les chapeaux de roue, je vous avoue que je n'ai pas vraiment eu de temps à consacrer à mon blog. Pourtant, il y a quelques jours, Simple & Funky a célébré en silence 4 ans d'existence !

I know, I know, I know: I 've been quite absent lately. Between a chaotic move and a hectic September kick-off, I admit that I haven't really had much time for my blog. However, a few days ago , Simple & Funky celebrated four years of existence !

IMG_6041.JPG


J'ai beau me souvenir comme si c'était hier du jour où, encore étudiante naïve sans le sou, j'ai écrit mon premier article, je n'arrive pas à réaliser ce que ces 4 ans représentent. Tellement de choses ont changé dans ma vie, j'ai tellement grandi, vécu tellement d'expériences…

Bref, happy birthday Simple & Funky, donc !


Even though I still can remember that time when I was a young naive student writing my first post like it was yesterday, I can't seem to realize that these are 4 years . So many things have changed in my life, I have grown so much, went through so many experiences ...

Anyway, happy birthday Simple & Funky !



Pour l'occasion mais aussi pour me faire pardonner en attendant mon retour en grande forme avec de "vrais" articles, je vous propose aujourd'hui un concours en partenariat avec Magnum et son action Love @ The Movies, qui aura lieu le 15 septembre prochain.

Et comme premier prix, la chance pour l'un ou l'une de vous de remporter un dîner étoilé pour deux avant la séance de ciné ainsi qu'évidemment, la projection du film Mr Morgan's Last Love en compagnie de l'élu(e) de votre coeur ou de votre meilleur(e) ami(e).

Il y a également 10 tickets duos à gagner pour cette projection très spéciale, où vous profiterez d'un tas de surprises que vous concocte Magnum et repartirez avec un goodie bag. Vous aurez également la possibilité de participer et gagner un week-end romantique à Paris !

For the occasion, and also to make up for the lack of activity that will probably last a few more days, I have a contest for you that starts just now ! I partnered with Magnum and their Love @ The Movies action, that will be held September 15.

And as first prize , one of you will have the chance to win a gourmet dinner for two before heading to the projection room and watch the movie Mr. Morgan's Last Love in the company of your significant other or your best friend.


There are also 10*2 tickets to win for this very special screening , where you will enjoy a lot of surprises by Magnum and receive a goodie bag. You will also have the opportunity to participate and win a romantic weekend in Paris !


Comment participer?

1. Téléchargez l'application Magnum 5 Kisses
2. Prenez-vous en photo avec l'application: le but est de me montrer votre bisou le plus original/beau/mignon…
3. Une fois la photo prise, appliquez l'un des 5 effets disponibles
4. Rédigez un petit message d'amour en remplissant le formulaire prévu à cet effet
5. Partagez votre baiser sur Facebook et envoyez-moi votre photo à nadiasimplefunky(at)gmail.com. La photo la plus sympa recevra le gros lot, et j'attribuerai également à 10 autres participants un ticket duo pour le film!

Attention, veillez donc à être dispo pour vous rendre le dimanche 15 septembre de 18h à 00h au Kinepolis de Bruxelles!

 

How to participate?

1 . Download the Magnum 5 Kisses app
2 . Take a picture with the application : the purpose is to show me your most original/beautiful/cute kiss.
3 . Once the picture is taken, pick one of 5 available effects
4 . Write a short love message by completing the form
5. Share your kiss on Facebook and send me your photo to nadiasimplefunky(at)gmail.com. The coolest picture will receive the prize, and I will also pick 10 more participants that will receive a duo ticket for the movie!

Please make sure to make yourself available for Sunday, September 15th from 18h to 00h at Kinepolis Brussels !

magnum-5kisses.png


Bonne chance à tous, et que les meilleurs gagnent !

Vous avez jusqu'à samedi 7/09/2013 12h00 (midi) pour participer alors à vos iPhone !


Good luck to everyone and may the best win !

You have until Saturday 7/09/2013 at 12h00 (noon) to participate so grab your iPhone now !

 

| | Pin it!

mercredi, 16 janvier 2013

Eating in Berlin

 

Aha! Le voilà, le billet tant attendu: mes bonnes adresses pour manger à Berlin. Je dois dire que ce séjour a définitivement fini de casser mes préjugés sur les allemands et la gastronomie: je n'ai jamais aussi bien mangé à l'étranger! Que ce soit sur le pouce ou bien posé, ou qu'il s'agisse de cuisiner soi-même des produits de qualité, Berlin regorge de bonnes adresses. Ma bonne intuition, ça a été de m'adresser à des personnes habitant ou ayant habité à Berlin et de leur demander leurs endroits préférés.

Malheureusement, on dirait bien que j'avais mal choisi ma période, car entre Noël et le Nouvel An, beaucoup d'établissements prennent un congé bien mérité. J'ai tout de même pu en tester une flopée, que voici:

Aha! There it is, the one that you've all been waiting for: the Berlin foodpost! I must say that being in Berlin for a week really changed my preconceptions about Germany and food: I've never been eating so well in a foreign country. Whether it was a quick bite, a fancy dinner or even products from the supermarket that we were cooking ourselves, I realized how much Berlin cares about great food. My good idea was to ask people I know that are or have been living there what their favourite places were.

Unfortunately, I guess I was in town during the most quiet possible week of the year, because it seems like between Christmas and New Year's, a lot of places take a well-deserved break. Still, I managed to try out a few places that I can recommend to you, here they are:

 

Découvert grâce au couple d'amis avec qui nous sommes partis et situé juste à côté du Görlitzer Park, Gipfeltreffen est l'endroit parfait pour venir bruncher avant d'aller voir l'East Side Gallery ou pour manger un bout de gâteau lors d'une pause-shopping dans Kreuzberg. Ambiance déco vintage et tout fait maison, pour moi c'est le signal d'un thé à la menthe fraîche et d'une assiette fromage-charcuterie!

This one, I discovered through the couple of friends that we were staying with, when we were walking around Kreuzberg: located near the Görlitzer Park, Gipfeltreffen is the perfect place to brunch before visiting the East Side Gallery, or to have a cake break after seeing the neighborhood like I advised you to the other day. Vintage , cosy decoration, homemade everything... I just had to order some fresh mint tea and a plate of cheese and delicatessen!

SAM_0436.JPG

Photo / Simple & Funky taken with Samsung NX20

 

Niveau restau maintenant, il y a en deux types dont Berlin abonde: les italiens et les hamburgers. Les seconds tenant visiblement plus à leur break de fin d'année, nous n'avons pas pu nous y frotter cette fois. Par contre, on s'est bien rattrappés sur les italiens!

Now about restaurants. There are two types of restaurants that you will see everywhere in Berlin: italian and hamburger places. Since those were apparently really commited to their holiday break, we had to concentrate our efforts on the italians for this time.

 

Le premier qu'on a testé, sur les conseils de mon pote Mike qui a vécu à Berlin, s'appelait Il Casolare. En mode gueule de bois, après une après-midi de shopping, on a réservé une table dans ce restau typique: les serveurs crient, les tables sont serrées et on vous sert votre vin dans un verre à eau. Avant de vous demander où vous êtes tombés et de quitter votre table, commandez une pizza... et savourez. Une des meilleures que j'aie jamais mangé, et apparemment tout le monde s'accorde pour dire que c'est la meilleure de Berlin.

A la carte, vous ne verrez d'ailleurs que des pizzas, les pâtes, viandes et poissons changent tous les jours et ne sont pas vraiment la spécialité ici.

Petit conseil d'ami: ré-ser-vez! A mon avis, ça relève de l'impossible d'avoir une table sans appeler au préalable. Et arrivez à l'heure, car votre temps à table est compté!

The first one that we went to, following my pal Mike's advice, was Il Casolare. We booked a table there on a hangover day, tired after an afternoon shopping and walking, hungry as hell. This place couldn't be more typical: the waiters are yelling through the whole room, the tables are too close to each other, wine is served in a water glass... but please, before wondering what the hell you're doing there, order a pizza, it will give you the answer. Honestly, it was one of the best I had ever had in my entire life, and apparently, everyone in Berlin agrees to say it's the best pizza in town.

That's probably why on the menu, you will only be able to find pizzas: the meat, fish and pasta are not really the specialty. They have some, written on a chalk board, it changes everyday and I don't really recommend going for that anyway.

Also: book a table! Call in the afternoon, I don't even think you can get a table if you just show up. And if you managed to book a table, arrive on time, because you only have a limited amount of time to enjoy your meal before the next client arrives. Still: best. pizza. ever!

SAM_0339.JPG

Photo / Simple & Funky taken with Samsung NX20

 

Changement d'ambiance: Fratelli La Bionda

Celui-là, nous l'avons découvert complètement par hasard, en voulant réserver dans un autre restaurant du même propriétaire; il n'y avait plus de place, alors il nous a indiqué cet endroit, qui en plus était situé à 5 minutes de chez nous. Comparé au premier, cet italien-ci est calme, chic, les serveurs sont aux petits soins, et un DJ choisit soigneusement les morceaux qui accompagnent votre dîner. Ici aussi, seules les pizzas figurent à la carte, le reste est proposé chaque jour sur un tableau noir. Mais moi, j'ai repris de la pizza ^^!

Encore une fois délicieuse, je ne saurais trop dire laquelle des deux était la meilleure, c'est vraiment l'ambiance qui diffère et personnellement, j'aime l'idée d'alterner les deux.

Another italian, another style: Fratelli La Bionda.

We actually ended up eating there by accident: we wanted to check another restaurant, but it was fully booked, so the owner told us he had another place and that we should eat there, which we did. It was the complete opposite of the first one we tried: quiet, polite waiters, big table, fancy setup, and a DJ was selecting the best of his house tracks to make us enjoy our time there. The only thing in common was the food, which was as delicious! Once again, only pizzas are on the menu, but they have other fancy dishes of the day to offer. But yeah, I had pizza again ^^!

I really couldn't say which food was better, I think you should do both places if you have the chance, because they're both very cool, in very different ways.

ebba949e51ff11e2ab5722000a9e0907_7.jpg

ArYHRcFZEOqZD83RWM8HQ6CM0B8kG0TtpN-Apw4BCrE.jpg

Photos / @cpizzutilo & Markus Y. via 4sq

 

Berlin, c'est aussi une ville où l'immigration turque se ressent très fort, ce qui n'est pas pour me déplaire, surtout quand ça veut dire qu'un simple kebab se transforme en vrai plaisir gustatif! Pour ça, j'ai suivi encore une fois le conseil de Mike et foncé chez Doyum Grillhaus, dans Kreuzberg. A première vue, c'est un snack un peu pourri avec des mecs qui ne parlent pas anglais, et franchement je ne crois pas qu'on y entre par hasard. A l'intérieur, c'est effectivement un (très grand) snack, mais c'est quand vous vous tournez vers les "cuisines" que la magie opère: entre le pain qui dore doucement et la viande qui grille sous vos yeux, votre estomac commence doucement à vous supplier de rester. On n'a pas mangé sur place, et donc pas vraiment goûté les plats, en revanche on s'est peté le bide avec des Döner Kebab et Spezi à emporter! Parfait pour les jours de feignasse, encore mieux si vous avez un peu d'alcool à éponger.

Berlin is also a city with a huge turkish population, which is pretty cool because that also means turkish food, which I love! That's how a simple kebab suddenly turns into a masterpiece, and to experience that I once again followed Mike's advice and went to Doyum Grillhaus, in Kreuzberg. At first sight, it might seem like just another crappy snack with dudes who don't speak english, and honestly I think most people inside knew where they were going and why! It is, indeed, a very big snack, but when you see the "kitchen" and see the meat slowly cooking, the bread toasting, that's when you start realizing you're about to make your stomach very happy. We didn't eat at a table there, so we couldn't really taste the actual dishes, but man, the Döner Kebab and Spezi we took back home were delish! It's perfect for those days when you really don't feel like cooking or eating at a restaurant, also even better if you had a bit too much the night before.

304241_xJb-vO-N05eSx7gQO32JtUyCzWfIFpPsuyWHhfv2Cb0.jpg

Photo / @swemeatballs78 via 4sq

 

De manière générale, le plus frappant, c'est que manger à Berlin, ça ne coûte pas grand chose. D'ailleurs, c'est simple: finalement, nous n'avons vraiment cuisiné qu'une fois, le reste du temps on mangeait à l'extérieur.Pour une table de quatre, l'addition tournait toujours entre 80 et 100 euros, vin et dessert compris (bah oui on s'est fait plaisir du coup)!

The most amazing thing about all this, is that eating in Berlin doesn't really cost much. We ended up cooking only once, because eating outside is that cheap. For a table of four, we were always between 80 and 100, (lots o')wine and dessert included (if it's that cheap, make the most of it, right)!

 

Pour le petit dej' et les produits de base, on se fournissait chez BioCompany, un supermarché Bio avec des produits vraiment très bons et pas très chers. Nous avions aussi la chance d'avoir, tout près de chez nous, la Marheineke Markthalle, un marché couvert où l'on trouve viande, légumes, fromage, pain, spécialités italiennes et allemandes, le tout frais, de qualité, pour un prix comparable à ceux pratiqués en supermarché.

For breakfast and basic products, we were getting most of our supplies at BioCompany, a bio supermarket with good products at a very reasonable price. We also found out we had the most amazing kind of supermarket just round the corner: Marheineke Markthalle, an indoor market with fresh meat, bread, vegetables, italian and german specialties... great quality and taste, unbelievable prices.

oH0nGomdDo4juNnhdVCs8nol3BbtUxmEPPYxbRwipCk.jpg

Photo / Thomas M. via 4sq

 

Au final, je n'ai que deux grands regrets: ne pas avoir eu la chance de manger un hamburger ou un steak chez The Bird, et ne pas avoir goûté aux fameux Mustafa's Gemuse Kebab (quand TOUT LE MONDE ne jure que par un kebab, c'est qu'il doit quand même être vachement bon, non?).

Il y a évidemment un tas d'autres endroits que l'on m'a recommandé pour bruncher, dîner, se goinfrer, et comme je ne les ai pas tous testé mais qu'ils m'ont tous été recommandés par des gens de confiance, je suis gentille, je les ai mis sur ma liste Foursquare consacrée à Berlin. De rien ;)

I only have two big regrets: I wish I had had the opportunity to have a burger or a steak at The Bird, and been brave enough to wait in line for 30 minutes for what I heard was the best kebab ever at Mustafa's Gemuse Kebab (if everyone is getting so excited about a kebab, it has to be amazing right?).

Of course, there a lot of other places to have brunch, dinner, bites, cake, that I still didn't check out, but since they were all recommended by people that I trust, I am sharing them with you on this Foursquare "To Do in Berlin" list. Isn't that very nice? I believe it is ;)



| | Pin it!

mercredi, 03 octobre 2012

iPhone diary #9


Ca faisait longtemps que je ne vous avais pas bassiné un peu avec ma vie personnelle, non?

Photo 30-09-12 17 18 30.jpg

Photo 05-09-12 20 33 17.jpg

Photo 05-09-12 20 41 21.jpg

Photo 05-09-12 21 00 25.jpg

A moins de vivre sur Mars, vous l'avez probablement déjà entendu: la marque belge Essentiel ouvre sa première boutique d'accessoires à Anvers! J'étais à l'inauguration, entre vin, frites, bon son et l'animation de la soirée: parmi les clés distribuées aux invités, 3 gagnantes ont pu ouvrir une des 3 serrures protégeant chacune un ravissant sac offert par la marque (ne me demandez pas si j'ai gagné, vous ne feriez que remuer le couteau dans la plaie)!

 

Photo 08-09-12 12 09 58.jpg

Photo 07-09-12 20 47 28.jpg

Photo 30-09-12 17 19 51.jpg

Le week-end suivant se tenait le Food and Fashion Weekend, organisé par Miele, et dont l'événement principal est bien sûr le Miele Catwalk! J'étais là, sur le podium, en train de donner de ma personne. Ok, pas pour le défilé. Ok ok, j'ai JUSTE regardé, et bu, et mangé! Bien qu'un peu timide et traditionnel, le show m'a permis de (re)découvrir des marques belges établies et des créateurs plus débutants. Mes coups de coeur: Black Balloon et le groupe Willow (très, très belle révélation!), Café Costume et ses mannequins pêchés directement dans la vraie vie, et La Fille d'O, il suffit de regarder, voilà, vous avez compris!

 

Photo 30-09-12 17 17 48.jpg

Un bon gros Quick, un soir en rentrant tard du boulot... vis ma vie de navetteuse!

 

Photo 12-09-12 11 46 25.jpg

Coca-Cola m'a gentiment envoyé la nouvelle bouteille issue de sa collaboration avec Jean-Paul Gaultier!

 

Photo 18-09-12 19 32 10.jpg

J'ai fait pas mal de shopping, aussi: ici, ma nouvelle housse d'ordinateur, elle vient de chez New Look et existe également en motif léopard!

Photo 14-09-12 19 52 33.jpg

Devant vos yeux ébahis, un sweat imprimé bandana (ma nouvelle obsession) provenant tout droit de chez Asos...Men!

 

Photo 15-09-12 18 35 14.jpg

Je me suis aussi ré-essayée aux boucles d'oreilles...j'avais perdu l'habitude d'en porter, sans trop savoir pourquoi, et je me dis que je m'y remettrais bien, mais c'est lourd, punaise! Vous en pensez quoi? 

 

485768_10151175931193258_1582091697_n.jpeg

Photo 20-09-12 23 22 27.jpg

Il y a déjà quelques jours se tenait la Louise Night à Bruxelles. Pas hyper en forme, j'ai sauté les mondanités mais je suis quand même allée faire un tour chez Senteurs d'Ailleurs! On m'y offrait une visite guidée où j'ai appris énormément de choses, ai reçu un massage des mains avec la crème ultra-riche (et ultra-chère aussi) de La Mer, et je suis même repartie avec une tonne d'échantillons de parfum et de soins. J'ai commencé à dilapider les petits paquets de Malin + Goetz et c'est vraiment une tuerie!

Photo 27-09-12 20 00 56.jpg

Mon petit Monchichi, a.k.a. @amoorie, a eu le superbe instinct de me faire parvenir la réédition célébrant les 25 ans de l'album Bad, de Michael Jackson. Des morceaux cultes et indémodables, oui, mais aussi une flopée d'inédits, des remixes (d'une qualité discutable, mais ne nous lançons pas là-dessus, voulez-vous?) et une série de photos dans un livret très soigné (à la grande époque des CD's, c'était ce que je préférais)!

 

| | Pin it!