vendredi, 22 mars 2013

Street Style Circus

vogue-nyfw-fw2013-street-style-day7-10_160837518456.jpg

Ces dernières semaines, on a beaucoup parlé du "Street Style Circus", ou la corruption sans scrupules de notre bien-aimé streetstyle: en effet, le streetstyle, qui au début se voulait débusquer le style chez Monsieur et Madame tout-le-monde, dans la rue, est devenu en quelques années un véritable petit business, si bien qu'aujourd'hui, durant les fashion weeks, le défilé se fait aussi bien à l'intérieur qu'à l'extérieur. Rédactrices, socialites, blogueuses et anonymes se baladent aux abords des shows, ultra-sapées, dans l'espoir de se faire photographier par la horde de streetstylers indépendants, de blogueurs et de magazines, venus là pour spotter les looks les plus dingues, les plus inspirants, les plus mode.

These last few weeks, everyone's been talking a lot about the "Street Style Circus", that filthy evolution of our beloved streetstyle: back in the days, streetstyle photographers used to take pictures of random people on the street, because something in their allure caught their eye. But in a few years, streetstyle photography, just like every other sector of blogging, has become a real business. And today, during fashion weeks, the show is not only made indoors by the designers, but also out on the streets: fashion editors, bloggers, socialites and anonymous people hang out around the show venues, wearing incredibly crazy outfits, hoping to get their picture taken by one of the dozens of (more or less) professional photographers that came there to hunt the best styles of the day.

vogue-img-nyfwfw2013streetstyleday512_193422463489.jpg

vogue-pfw-fw2013-street-style-day2-11_132201747494.jpg

Dingues, c'est sûr: durant les fashion weeks, on voit passer les looks les plus inconcevables, importables et audacieux: c'est probablement le seul moment de l'année où vous pourrez porter un accessoire Margiela ou Rick Owens sans que personne ne vous regarde de tavers - en tout cas tant que vous restez dans l'espace réservé à l'événement.

Yes, those outfits are pretty crazy: the most amazing, daring, unconceivable styles can be spotted during fashion weeks, and it's probably the best time of the year to wear that Margiela nose jewelry or the Rick Owens head piece that you never dare to take out of home. On those days, no one will look at you like you got out of a mad house - at least as long as you stay in the city's "fashion area".

vanessajackman-streetstyle8680-web.jpg

pfw-fw2013-street-style-day2-27_132207798143.jpg

Mais et le style dans tout ça? J'ai presque envie de dire qu'oser, c'est facile, à fortiori quand les marques vous prêtent pour l'occasion ce serre-tête surmonté de plumes et de strass qui coûte la bagatelle de 1400 euros. Non, ce qui est difficile, c'est de surprendre tout en restant fidèle à ce qu'on est, en étant à l'aise. Ce qui fait le streetstyle, c'est le style, pas le nombre de couleurs que l'on porte ou le montant total des pièces qu'on a sur le dos. La mode de la rue, par définition, est différente de celle des podiums et des magazines.

But what about style, then? I mean, daring is easy, especially when you're wearing a unique head decoration made of ostrich feathers and rhinestones that costs about 1400 euros and that a brand kindly offers to lend you for the day. I think the hard part would be to be able to catch everyone's eye just by being yourself and wearing something that says who you are and what you're here for, something that feels natural and comfy. I believe that streetstyle is more about, well, style, than about the number of colors that you're wearing, or the amount of money that your whole outfit represents. By definition, the fashion that comes from the street must be different than what you can find on the runway or in fashion magazines.

neigh-7P4A5159.jpg

vogue-nyfw-fw2013-street-style-day4-16_13512789530.jpg

Tout cela est devenu tellement codé ! Smokings à motifs fous, pulls Kenzo et Balenciaga, chaussettes dans les chaussures ouvertes... Tu as une robe super girly? Mets une paire de running shoes et un bonnet à strass pour contre-balancer. Tu es "mannequin off-duty"? Veste en cuir et boots motardes contrasteront bien la coiffure olé-olé avec laquelle tu viens de sortir de ton précédent défilé.

Everything became so cliché! Silk smokings with colorful patterns, Kenzo and Balenciaga sweaters, sandals with socks... if you're going to wear a girly dress, wear it with running sneakers and a beanie with rhinestones, that will be perfectly balanced. Are you a "model off-duty"? Then just wear a leather jacket and biker boots, that'll be a nice contrast with the crazy hairdo that you're still wearing from your previous show.

vannessajackman-streetstyle8749-web.jpg

vogue-pfw-fw2013-street-style-day7-23_135819167270.jpg

Et les poses! Entre la "ah bon on me prend en photo? - je suis en train de checker mon iPhone désolée", la grimace forcée ou la photo de groupe "copines" (parce que c'est bien connu qu'en mode, tout le monde s'aime #ironie), il n'y a plus grand chose de spontané dans cette photographie de rue.

Oh and the posing! There's the "oh, were you taking my picture? I'm sorry, I was just checking my iPhone", the forced grimace, the "there are my girlfriends" (because everyone knows that fashion is the best environment to build strong, sincere friendships - #NOT)... actually there isn't much spontaneity left.

stock-279910.jpg

3283-Caroline-Brasch-Nielsen-by-Hanneli-Mustaparta-818x521.jpg

On ne peut pas vraiment en vouloir aux fashionistas: elles veulent juste retenir un peu l'attention, représenter pour leur magazine, faire un coup de pub à leur blog. On ne peut pas vraiment en vouloir aux photographes non plus, parce qu'après tout, ils se retrouvent eux aussi pris malgré eux dans une marée immense de looks, ils ne veulent rien rater. Et puis, il y a celles qu'on ne peut pas ne pas photographier.

You can't really blame the fashionistas: they just want some attention, they want to represent their magazine or advertise their blog just a bit, they want their 15 minutes of fame. You can't really blame the photographers either, because after all, they're also the ones who are being drowned into an immense sea of colors and it-items, they don't want to miss anything or anyone, there's just some people you have to feature.

vouge-pfw-fw2013-street-style-day6-23_200951480675.jpg

Mais le résultat final, c'est que pour nous, public, il devient très difficile de débusquer les vrais bons styles, les détails qui tuent, l'inspiration réelle, tellement ceux-ci sont noyés dans la masse des it-pièces et des "musts" d'une tenue de fashion week. Le streetstyle n'est plus aussi vrai qu'il était, car les gens sont devenus conscients du potentiel que leur tenue pouvait avoir.

Rares sont les blogs de streetstyle où l'on ressent encore une patte du photographe, un souci du "jamais vu", du détail qui tue, du style hors mode, et c'est bien dommage.

Anyway, the result is that for us, public, it became very difficult to actually find inspirational styles and details on streetstyle blogs, because there's such a clutter of fashion week "cliché" pictures. Streetstyle isn't as real as it used to be, because people just became so conscious of the potential that their outfit has.

The real good streetstyle blogs, those where you can still feel that the photographer has an eye, his own taste, that he's looking for something that he's never seen before, something that is not on trend, those have become very rare, and it's a shame.

vogue-pfw-fw2013-street-style-day3-21_165521797123.jpg

jakjil-natashaearrings.jpg

Malgré tout, avec un peu de patience, il est encore possible de faire son marché d'inspirations: Tommy Ton, Phil Oh (pour Vogue), Hanneli Mustaparta, Vanessa Jackman ou Sandra Hangelstam sont par exemple mes favoris lorsqu'il s'agit de partir à la recherche de bonnes images. Et si les deux premiers restent concentrés sur le "fash pack", les filles ont su trouver un terrain beaucoup moins évident et nous proposent une offre moins dans la quantité, plus dans la qualité. Une sélection personnelle, un traitement des photos soigné, et surtout un vrai amour du style et de ce qu'une personne dégage: ça va, il y a de l'espoir!

With a little bit of patience though, it is still very possible to find inspiration here and there: Tommy Ton, Phil Oh (for Vogue), Hanneli Mustaparta, Vanessa Jackman and Sandra Hangelstam are, for example, some of my favourites when I'm looking for some good, quality streetstyle pictures. And even if Tommy Ton and Phil Oh tend to focus more on the "fash pack", the girls managed to find a much less obvious selection and are focusing on quality rather than quantity. They offer a very personal and professional content, with a real love for style and for people's allures; yes, there is hope!

lfw-fw2013-street-style-day1-05_175416484772.jpg

neigh-7P4A5826.jpg

Sélection de mes favoris de ces dernières semaines parmi les photos de Vogue.com par Phil Oh, Jak and Jil par Tommy Ton, Stockholm Streetstyle, The Neighborhood Watch par Sandra Hangelstam et le blog de Vanessa Jackman.

Selection of the past few weeks' favourites on Vogue.com by Phil Oh, Jak and Jil by Tommy Ton, Stockholm Streetstyle, The Neighborhood Watch by Sandra Hangelstam and Vanessa Jackman's blog.

| | Pin it!

lundi, 11 mars 2013

Samsung NX20

 

samsung nx20,hybrid camera

Vous l'avez sans doute remarqué, la qualité des photos sur ce blog s'est offert un sacré update récemment: et pour cause, Samsung m'a gentiment laissé tester durant presque deux mois son appareil photo NX20, un hybride censé offrir la qualité et la souplesse d'un reflex tout en ayant la compactitude d'un compact.

You've probably noticed that the quality of pictures on this blog has recently gotten better, and for good reason: Samsung has kindly allowed me to test their NX20 camera, a hybrid camera supposed to provide the quality and flexibility of a DSLR while having a compact camera's portable size.

 

highres-samsung_nx20_csc-1_1339586764.jpg

Eh bien c'est simple, franchement, j'ai juste eu toutes les peines du monde à le rendre! Moi qui étais assez sceptique, je suis bien obligée d'admettre que c'est une petite merveille, ce truc.

Well one thing I can say is that I had a really hard time giving it back! I was pretty skeptical at first, but now I gotta admit, that thing is a hell of a toy.

SAM_0453.JPG

Les plus?

Déjà, la qualité de la photo. D'emblée, j'ai comme un a priori négatif sur toutes les marques qui ne sont pas spécialisées photo: chacun son métier. Exception à la règle, le NX20 est irréprochable à ce niveau-là.

Ce que j'ai aussi beaucoup aimé, c'est l'ergonomie de l'appareil: on y retrouve toutes les options d'un réflex, avec la possibilité de gérer tous ses réglages ou d'en automatiser une partie, tout est très intuitif et rapide.

Evidemment, sa taille est un gros plus: je l'ai trimballé plusieurs fois dans mon sac, et même si l'objectif "de base" pourrait être plus réduit, comparé à un reflex, que l'on a tendance à laisser à la maison faute de courage, le NX20 reste relativement compact et léger.

Le NX20 propose également toute une série d'options "gadget" qui sont assez bien pensées: un écran orientable qui permet de faire des auto-portraits ou de prendre des photos de points de vue bas ou haut, une connexion Wifi, un mode panoramique, une fonction d'upload direct sur Youtube...

De manière générale, le Samsung NX20 est un véritable bijou, et j'ai eu énormément de mal à m'en séparer pour revenir à mon iPhone (snif snif).


The pros?

To start, the quality of the pictures. I used to have a negative prejudice about
brands that are not specialized in photography and make cameras. Well it seems that the NX20 is the exception, because it is impeccable at this level.

What I also liked is the ergonomics of the camera: it has all the options of an SLR, with the ability to manage all of its settings or to work with semi- or fully-automatic modes, and everything is very intuitive and fast.

Obviously, its size is a big plus: I carried it around in my bag several times, and even if the basic lens could probably be smaller, compared to a DSLR, which I tended to leave at home because it was so annoying to take, the NX20 is relatively compact and lightweight.

The NX20 also offers a range of "gadget" options that are pretty well thought out: a rotating screen which allows you to make self-portraits or take photos of lower or higher view points, Wi-Fi, a panoramic mode, direct Youtube upload ...

In general, the Samsung NX20 is a true gem, and it is very difficult to say goodbye and go back to my iPhone.

samsung_NX20_slant_back_3jrf894hui-0001.jpg

 

Les moins?

Franchement, je n'en vois qu'un, mais c'est celui-là qui va malheureusement m'empêcher de continuer mon chemin avec: le prix.

Bien au-dessus de ses concurrents, le Samsung NX20 (boîtier + objectif zoom de base) est vendu à environ 1300 euros, soit le prix d'un bon réflex.

Gloups, n'est-ce pas?

 

The cons?

Honestly, to me there is only one con, but it is the
reason why I won't be able to get my own NX20 and continue our amazing journey together: the price.

The Samsung NX20 (body + basic zoom lens) costs about 1300 euros, which is actually the price of a pretty good DSLR.

*Gasp*, right?

SAM_1172.JPG

Dommage, dommage, en attendant me voilà à la recherche d'un hybride qui combine toutes les qualités du NX20 et qui ne me coûte pas un rein... si vous avez des conseils je suis preneuse!

So yeah, that's too bad! I guess I'll keep looking for the one hybrid that combines all the qualities of the NX20 and that doesn't force me to sell one of my kidneys. If you have experience or advice, please let me know!

 

 

| | Pin it!

lundi, 04 mars 2013

Open Heart

 

464137_10150827843774800_2119375203_o.jpg

En un peu plus de 3 ans de blogging, je suis passée par beaucoup d'états d'âme et d'interrogations. Même si globalement, mon "activité secondaire" de blogueuse ne m'apporte que des bonnes choses, je ne me sens pas toujours à l'aise avec la manière dont les blogs et leur perception évoluent chez nous.

J'aime le fait que les marques et les bureaux de presse nous intègrent désormais vraiment dans leur stratégie globale, nous proposent des collaborations bien pensées, connaissent de plus en plus nos blogs, nos identités, nos forces et faiblesses.

Je n'aime pas le fait que, encore trop souvent, on essaye de se servir des blogueuses, sous prétexte qu'elles sont "amatrices". Je déteste me sentir utilisée, je n'appelle pas ça une opportunité, et je n'arrive pas à croire que certaines personnes qui bossent dans le milieu RP depuis parfois plus de 10 ans puissent encore croire que nous sommes naïves à ce point.

Je n'aime pas le fait que parfois, une poignée de blogueuses manquant de rigueur, de professionnalisme et de scrupules détruise les efforts que celles qui se battent en permanence pour vivre leur passion se sont échiné à faire pendant des mois, voire des années. Celles qui ne disent pas bonjour, merci, ou à l'inverse, celles qui n'arrivent pas à dire non, stop. Celles qui ne se remettent pas en question et n'ont pas envie de faire évoluer notre statut.

Je n'aime pas le cliché que la blogueuse est devenue: culte des it-pièces de saison, passion sans borne pour les vernis à ongles, reflex pendu à l'épaule, cupcakes et mousseux. Je ne m'y identifie pas du tout, je trouve cela assez insultant et surtout, ça m'énerve d'en voir qui rentrent volontairement dans le moule. Si vous voulez bloguer, soyez vous-même, n'essayez pas de vous conformer à ce que vous croyez être le mieux.

J'aime l'énergie créative globale que nous nous apportons l'une l'autre, j'aime que nous nous enrichissions des choses découvertes via l'une ou l'autre consoeur. Après tout, c'est pour ça qu'on blogue: pour interagir avec d'autres nanas qui ont la même passion, les mêmes centres d'intérêt.

Je n'aime pas le fait que cela soit apparemment devenu si difficile de citer ses sources d'inspiration. Non, une idée n'appartient à personne, mais cela ne veut pas dire que tout le monde a le droit de la "voler". Il en va de même des contenus, évidemment...

J'aime réaliser que les gens aiment me lire. Et même si au début ça me faisait très bizarre, j'aime qu'on vienne me trouver en soirée, en rue, dans un magasin ou lors d'un évent, pour me dire qu'on aime mon blog. Vous n'imaginez pas le bien que ça fait d'avoir des retours comme ça.

Je n'aime pas la façon dont tenir un blog met son auteur en pâture aux anonymes du web. Je n'ai pas eu beaucoup de mauvaises expériences, mais les quelques remarques déplacées que j'ai reçues m'ont fait beaucoup de mal, et je ne crois pas que cela doive obligatoirement "faire partie du jeu".

J'aime le fait de pouvoir discuter de tout, tout le temps, ouvertement. Ici, sur Twitter, Instagram, Facebook. J'aime recevoir vos avis, vos conseils, vos compliments, j'aime créer des conversations et y participer.

Désolée pour le texte décousu et le ton sérieux, mais j'avais tout cela sur le coeur depuis un bout de temps, et d'une certaine manière, j'avais besoin d'en parler ;)


In a little more than 3 years of blogging, I went through many states of mind and questioning. Although overall, blogging brings me nothing but good things, I don't always feel comfortable with the way blogs and their perception evolve.

I love the fact that brands and PR agencies now incorporate us more and more into their global strategy, offer more thoughtful and constructive collaborations, know about our blogs, our identities, our strengths and weaknesses.

I don't like that, too often, they try to take advantage of the bloggers, because they consider us as "amateurs". I hate feeling used, not everything (far from that) is an opportunity, and I can not believe that some people who have been working in PR sometimes for more than 10 years can still believe that we are that naive.

I don't like the fact that sometimes, bloggers lack rigor, professionalism and scruples, and destroy the efforts of those who fight constantly for their passion. Those who do not say hello, thank you, those who can not say no, or stop. Those who never question themselves and don't seem to want our status to evolve.

I don't like the cliché that the fashion blogger has become: season it-items, infinite passion for nail polish, reflex camera hanging from the shoulder, cupcakes and sparkling wine. I don't relate at all, honestly I find it quite insulting, and it annoys me to see girls who are voluntarily labeling themselves like this. If you want to blog, be yourself, don't try to conform to what you think is best.

I love the creative energy that we all bring to each other, I love that our contents just get better from exchanging all the time. After all, that's why we blog: to interact with other girls who have the same passion, the same interests.

I don't like the fact that it has apparently become very difficult to cite one's sources of inspiration. Obviously, an idea belongs to no one, but that doesn't mean that everyone has the right to "steal" it. Same goes for content, of course...

I like realizing that people enjoy reading my blog. And although it used to make me feel very uncomfortable at first, I love it when you guys come to me at a party, or in the street, in a shop or at an event, to tell me you like my blog. You can not imagine how good it feels to get feedback like this.

I don't like that blogging puts me in a position where anonymous losers feel that they have the right to bash me. I haven't had many bad experiences, but some inappropriate comments that I received actually made me feel sad, and I don't think that's the way it should be.

I love being able to discuss everything, all the time, openly. Here, on Twitter, Instagram, Facebook. I love to receive your feedback, your advice, your compliments, I like exchanging, I like to create conversations and to get involved!

Sorry for the messy text and serious tone, I've just had that on my mind for too long and needed to share!

| | Pin it!

vendredi, 14 décembre 2012

iPhone diary #11

 

Alors quoi de neuf? De la fringue, du mauvais temps, du cheveu, de la bouffe (pour changer)!

So, what's up? Clothes, bad weather, hair, fun, food (for a change)!

 

Photo 29-11-12 18 53 42.jpg

Coup de coeur pour la marque By Zoé lors des press days de Project Distribution. Des vêtements féminins mais faciles à vivre, avec toujours un détail qui tue, des coupes parfaites et des matières confortables.

Major crush on the brand By Zoé at Project Distribution's Press Days. I love that the clothes are feminine but in a very casual way, they always have some great details, perfect cuts and comfy fabrics.

 

Photo 01-12-12 23 00 36.jpg

Visite de mes amis liégeois chez moi, à Gand. Vous comprenez, maintenant, pourquoi je suis amoureuse de cette ville?

My friends from Liège came to visit me in Ghent! Do you understand now why I love this city so much? So pretty!

 

Photo 04-12-12 14 28 39.jpg

Oui, ok, vous le savez déjà mais... j'ai coupé mes cheveux. Et c'est à peu près le seul sujet de conversation que j'ai en ce moment mais bon, que voulez-vous! (et oui, j'ai demandé à garder une mèche en souvenir)

I know, you already know... I cut my hair! And I realize that's pretty much the only subject I'm talking about this days but hey, still a pretty big deal for me! (And yes, I asked if I could keep a lock as a souvenir)

 

Photo 25-11-12 13 17 00.jpg

Saint-Nicolas (ou plutôt Sinterklaas) est passé dans mes chaussures!

Saint-Nicolas (or Sinterklaas) left some candy in my shoes!

 

Photo 06-12-12 09 00 26.gif

Il a neigé. Ah bon, vous saviez?

It's been snowing! What? You already knew that?

 

Photo 07-12-12 08 04 12.jpg

Du coup, c'était le moment idéal pour sortir mes Palladium Waterproof. Eh ben je ne sais pas ce que je ferais sans elles, c'est les pompes parfaites pour braver le froid et l'humidité (et les flaques de neige)!

Well anyway, I guess it was the perfect occasion to wear my Waterproof Palladium shoes. I really don't know what I would do without them, they're actually the perfect shoe to survive to this cold and wet weather!

 

Photo 06-12-12 13 06 40.jpg

Photo 06-12-12 12 51 20.jpg

Photo 06-12-12 12 58 17.jpg

Je suis passée jeter un oeil à la collection printemps-été de New Look et depuis, même si j'ai un peu de mal à me projeter, là, je compte les jours avant l'arrivée des beaux jours. Il y en a pour tous les styles et c'est franchement une des saisons les plus réussies pour la marque!

I passed by New Look's SS2013 presentation and oh my! I gotta say even if I really can't picture myself wearing those light, short clothes right now, I'm counting down the days to spring. In my opinion, it's one of their best collections yet, there's great stuff for all styles and they manage to keep the prices low, which is really important for me.

 

Photo 07-12-12 17 51 47.jpg

J'ai fait du lobbying à mon boulot et réussi à obtenir un sapin de Noël! Houraaa!!

I did some lobbying at work and managed to get a Christmas tree for the office! Hurrayyy!

 

Photo 08-12-12 13 21 36.jpg

480741_468021306578945_1905703222_n.jpg

169356_388877101197366_1908456919_o.jpg

Samedi dernier, j'ai assisté à The Blog Works, une journée dédiée aux blogueuses entre ateliers, rencontres et intervenants de luxe, avec entre autres l'adorable Susie "Bubble" Lau.

Last Saturday, I attended The Blog Works, a day for bloggers to meet and learn thanks to photo workshops and amazing speakers, such as the adorable Susie "Bubble" Lau.

Photo 08-12-12 20 46 15.jpg

J'ai enchaîné direct sur les MIA's, une soirée de remise de prix pour les musiciens flamands. L'attraction du jour: des auto-tamponneuses, en mode régressif jusqu'aux petites heures!

Then I directly headed to the MIA's, an award ceremony for flemish musicians. The attraction of the day: bumper cars by Vedett, back to childhood for a few hours!

 

Photo 10-12-12 20 57 12.jpg

Puis, lundi, j'ai reçu mes premiers cadeaux de Noël, de la part de S.Oliver et IKEA. Hip hip hip pour les adorables nanas de chez Oona! ♥

Then, on Monday, I received my first Christmas presents by S.Oliver and IKEA! Kudos to the girls from Oona, you rock! ♥




| | Pin it!

samedi, 19 mai 2012

Pin it!

 

Il y a quelques mois à peine, on découvrait Pinterest, qui est entretemps devenu le troisième réseau social aux USA (!), après Facebook et Twitter.

Pour ceux qui ne connaîtraient pas encore, le but est d'installer dans son browser une fonction permettant de "pinner" n'importe quelle photo ou vidéo sur le net. Un genre de gestionnaire de favoris, mais en plus joli et en plus social, puisque vous pinnez pour retenir des choses que vous avez aimées mais aussi pour les partager avec vos followers.

Vous pouvez, évidemment, "repinner" et "liker" les éléments qui vous ont plu chez les gens que vous followez.

Vous avez également la possibilité de créer plusieurs pinboards, avec chacun un thème en particulier: les plats qui vous font envie, la déco de votre maison de rêve, les photos streetstyle qui vous inspirent, les vêtements que vous aimeriez vous payer... Et en plus, tous les contenus sont reliés à leur page d'origine, ce qui vous permet de trouver directement la source d'une photo que vous aimez ou l'e-shop où est en vente un produit que vous voulez acheter!

Et vous pouvez même pinner mes articles dans "les blogueurs-génies de ce siècle" ;)


A few months ago, the world discovered Pinterest; it quickly became the third most popular social network in the US, after the classics, Facebook and Twitter.

For those among you who never took the time to try it or never really understood what it is, I'll try to make it simple: you install a "pin it" button in your browser, which enables you to "pin" any photo or video on the internet. Some kind of bookmark folder, but way better-looking and, of course, more social: you pin the things you want to keep in mind, but you also share all those pins with your followers.

You can, of course, repin and like all the pins made by the people you follow. You also have the possibility to create several pinboards, and give each of them a theme: the food you wish you could have on your plate, your dream-house, the streetstyle pictures that inspire you, the items you're planning on getting in your wardrobe... Nonetheless, all those contents will be linked to their original source, which enables you to always find what you're looking for, even when it's been repinned 30 times.

And you can even pin my articles on your "Geniuses of our century" pinboard ;)

 

Du coup, moi je suis devenue complètement accro: c'est d'ailleurs là que vous trouverez, désormais, mes wishlists et autres inspirations.

Quelques extraits ici, pour me suivre c'est par là!

I became what you could call a Pinterest-freak: now you can find there all my inspirations and wishlists.

Here is a tiny selection of all the things I pinned, follow me here!

 

Wishlist

NELLY TREND / TROUBLE TANKTOP

amazing B-store shirt!

<3

Alexander Wang Intasia Silk-Blend Sweater

 

Inspiration

Atlanta de Cadenet x Monkey.

Ghost World, one of my all-time favourite movies

love the spot! #tattoo

 

Beauty

Neon leopard manicure #need

.Marni nail art DIY...how fun is this pop art pattern?

 

Decoration

Need...more..yellow!Mixed colored Eames chairs. I need to mix it up in my dining room!

love

great mix of influences, bonus point for the red flowers

 

Pour suivre tous mes pinboards, c'est ici!

To follow all my pinboards, click here!

| | Pin it!