vendredi, 19 avril 2013

Keep it short

 

51272c26933611e2a1c622000a1fbcae_7.jpg

Photo Guillaume Kayacan - je précise que je n'avais PAS fumé, c'est juste la photo! - I was NOT stoned, I don't even smoke, it's just the picture!

 

Depuis que j'ai les cheveux "courts", pas mal de choses ont changé.

J'ai récemment recoupé encore quelques centimètres de cheveux, je ne les ai jamais eu aussi courts en fait. Pour vous donner un repère, je sais à peu près les attacher avec un petit élastique et quelques pinces. C'est fou l'incidence qu'une coupe de cheveux peut avoir sur votre vie:

Since I cut my hair, a lot of things have changed.

I recently cut off a few more centimeters, now I have the shortest haircut I've ever had. I can barely tie it in a tiny ponytail, with a small elastic and a few pins. Anyway, my point is, I swear it's crazy how much influence your haircut has on your life:

 

- Je reçois énormément de compliments. Les gens qui me connaissaient avec mes cheveux longs me l'ont à peu près tous dit, c'est beaucoup mieux comme ça. En réalité, je pense que c'est surtout parce que je ne faisais jamais rien avec mes cheveux longs, et une petite boule de cheveux secs en haut de la tête, forcément, ça n'inspire personne. En fait, je crois que je portais vraiment cette tignasse comme un boulet dont je n'avais pas le coeur de me débarrasser.

- I'm getting a lot of compliments on it. Most people who knew me with my long hair agree that this was the best decision I could have made and that it looks so much better like this. I actually believe that the fact I was almost never doing anything with my long, dry hair didn't make it very appealing, I was almost carrying it like a burden I had been attached to for too long.

 

- Plus que jamais, on me prend pour une ado. A longueur de temps, dans le train, chez le paki, en club. "Carte d'identité, ah oui, 25 ans, c'est fou, je vous en aurais donné 16". Ben oui, mais non. Pour l'instant ça reste plus marrant qu'autre chose, j'espère juste que ça n'aura pas d'impact sur ma crédibilité professionnelle ("ah je pensais que vous étiez stagiaire, pardon"). En tout cas, le jour où mes premières rides apparaissent, je sais quoi faire ^^

- I'm being mistaken for a teenager, more than ever. All the fucking damn time. On the train, at the nightshop, in clubs. "Please present your ID, oh wow, 25, that's crazy you totally look like you're 16". Yeah except I'm not. It hasn't been too hard on me yet, I just hope there isn't going to be an impact on my professional credibility (" oh excuse me I just assumed you were an intern"). Anyway, now I know what to do when my first wrinkles appear I guess!

 

- Ca me prend deux fois moins de temps de m'occuper de mes cheveux. Douches, lissage, brossage... et quand je dors avec les cheveux mouillés, je me réveille avec la coupe de Karlie Kloss.

- It takes me half of the time I used to need to get ready. Washing my hair, straightening it, brushing it... and when I sleep with wet hair, I wake up with a Karlie bob.

 

- Ca me donne tout de suite beaucoup plus d'allure, j'ai l'air moins négligée, même quand je ne fais rien. Une coupe courte, ça a un côté frais, spontané.

- I think it gives me a lot more allure, I look more tidy, even when I don't do anything. A short haircut has this fresh and spontaneous look that I just love.

 

- Je me sens plus sûre de moi. Avoir les cheveux courts, c'est presque un statement contre la féminité classique, et en fait, j'aime assez bien aller à contre-sens. Même si parfois, mes longs cheveux me manquent, j'éprouve un certain sentiment de liberté à les couper sans états d'âme. Parce que les cheveux, ça repousse, et en fait on ne s'en rend vraiment compte que quand on les coupe!

- I feel more confident. Having shorter hair is almost this statement against classic feminity, and I actually kinda like going against the grain. And even if sometimes, I miss my long hair, I have this great feeling of freedom when I realize cutting my hair isn't even a big deal anymore. Because well, hair grows back, and that's something you only realize when you cut it!

903720_10151385920891375_831998839_o.jpg

Photo Nikolai Kokanovic/Club 69

| | Pin it!

lundi, 15 avril 2013

Warm leatherette

 

photo 2.JPG

La semaine passée, je lisais tranquillement mon Grazia dans le train. C'est un des seuls magazines papier que je lis encore, où je trouve le contenu assez intéressant et relativement bien écrit. Mais parfois, sans raison apparente, ils pètent un plomb. Dernier exemple en date donc, le numéro de la semaine dernière, qui consacre trois pages à une tendance in-con-tour-nable cet été: le cuir.

Last week, I was going through Grazia on the train; it's one of the only paper magazines I still read every week, because I think the content is more interesting and well-written than most others. But sometimes, for no reason, they just stop making sense. Which is what happenned apparently in last week's issue, where you can read a 3 page feature on tjis summer must-have trend: leather.

photo 3.JPG

On en parle ou pas?

Shall we discuss the topic?

 

J'ai toujours été une grande fan de cuir, et en en voyant partout dans les défilés SS2013, j'ai trouvé ça très beau tout en pensant qu'il était implicite que la tenue 100% cuir par 25°, ça n'était pas vraiment possible dans la vraie vie. Sans vouloir briser le rêve de qui que ce soit, vous avez déjà essayé? Le pantalon, la robe, le short, ou même juste le T-shirt en cuir? Même en hiver, c'est intenable! Ca transpire, ça colle, bref, à chaque fois que je porte du cuir à même la peau, j'ai l'impression d'être Ross. Sérieusement, je sais que nos étés ne sont pas si chauds que ça mais où, dans le monde, est-il réellement possible de ne pas mourir de chaud sous cette seconde peau?

Okay, first of all, I've always been a fan of leather, and when I spotted it on every SS2013 runway, I found it beautiful and edgy, but my first impression was that everyone would implicitly agree to leave it to the runways because, well let's face it, wearing weather on your bare skin when it's 25 degrees outside isn't really realistic. I mean, I don't know how to break this to you without sounding very unglamorous, but have you ever tried wearing leather pants, dress, shorts or even just a T-shirt? Because I have, and boy, it's not good: every time I try, I feel like I'm Ross, which obvisouly doesn't feel right. I mean I know our summers in Belgium aren't that hot, but where in the world is there supposed to be appropriate weather to wear another skin over your own?

 

J'ai beau aimer la mode, le confort reste pour moi une priorité, et je déteste quand on essaye de nous imposer quelque chose de si pénible sous prétexte que c'est non seulement "possible" mais surtout "c'est devenu obligatoire". Cuir, je t'aime beaucoup, mais je crois que ça ne vas pas être possible: le T-shirt à 200 boules qu'on n'ose jamais porter par peur de finir en sueur ne passera pas par moi!

I love fashion, I really do, but feeling comfortable will always be my priority, and I just hate it when we're being told to wear something "because it's a must" and "so on trend". Leather, I love you, but you and me aren't gonna get along that well this summer: the 200€ T-shirt that you never dare to wear because you don't wanna end up being all sweaty and awkard, not gonna happen.

| | Pin it!

vendredi, 22 mars 2013

Street Style Circus

vogue-nyfw-fw2013-street-style-day7-10_160837518456.jpg

Ces dernières semaines, on a beaucoup parlé du "Street Style Circus", ou la corruption sans scrupules de notre bien-aimé streetstyle: en effet, le streetstyle, qui au début se voulait débusquer le style chez Monsieur et Madame tout-le-monde, dans la rue, est devenu en quelques années un véritable petit business, si bien qu'aujourd'hui, durant les fashion weeks, le défilé se fait aussi bien à l'intérieur qu'à l'extérieur. Rédactrices, socialites, blogueuses et anonymes se baladent aux abords des shows, ultra-sapées, dans l'espoir de se faire photographier par la horde de streetstylers indépendants, de blogueurs et de magazines, venus là pour spotter les looks les plus dingues, les plus inspirants, les plus mode.

These last few weeks, everyone's been talking a lot about the "Street Style Circus", that filthy evolution of our beloved streetstyle: back in the days, streetstyle photographers used to take pictures of random people on the street, because something in their allure caught their eye. But in a few years, streetstyle photography, just like every other sector of blogging, has become a real business. And today, during fashion weeks, the show is not only made indoors by the designers, but also out on the streets: fashion editors, bloggers, socialites and anonymous people hang out around the show venues, wearing incredibly crazy outfits, hoping to get their picture taken by one of the dozens of (more or less) professional photographers that came there to hunt the best styles of the day.

vogue-img-nyfwfw2013streetstyleday512_193422463489.jpg

vogue-pfw-fw2013-street-style-day2-11_132201747494.jpg

Dingues, c'est sûr: durant les fashion weeks, on voit passer les looks les plus inconcevables, importables et audacieux: c'est probablement le seul moment de l'année où vous pourrez porter un accessoire Margiela ou Rick Owens sans que personne ne vous regarde de tavers - en tout cas tant que vous restez dans l'espace réservé à l'événement.

Yes, those outfits are pretty crazy: the most amazing, daring, unconceivable styles can be spotted during fashion weeks, and it's probably the best time of the year to wear that Margiela nose jewelry or the Rick Owens head piece that you never dare to take out of home. On those days, no one will look at you like you got out of a mad house - at least as long as you stay in the city's "fashion area".

vanessajackman-streetstyle8680-web.jpg

pfw-fw2013-street-style-day2-27_132207798143.jpg

Mais et le style dans tout ça? J'ai presque envie de dire qu'oser, c'est facile, à fortiori quand les marques vous prêtent pour l'occasion ce serre-tête surmonté de plumes et de strass qui coûte la bagatelle de 1400 euros. Non, ce qui est difficile, c'est de surprendre tout en restant fidèle à ce qu'on est, en étant à l'aise. Ce qui fait le streetstyle, c'est le style, pas le nombre de couleurs que l'on porte ou le montant total des pièces qu'on a sur le dos. La mode de la rue, par définition, est différente de celle des podiums et des magazines.

But what about style, then? I mean, daring is easy, especially when you're wearing a unique head decoration made of ostrich feathers and rhinestones that costs about 1400 euros and that a brand kindly offers to lend you for the day. I think the hard part would be to be able to catch everyone's eye just by being yourself and wearing something that says who you are and what you're here for, something that feels natural and comfy. I believe that streetstyle is more about, well, style, than about the number of colors that you're wearing, or the amount of money that your whole outfit represents. By definition, the fashion that comes from the street must be different than what you can find on the runway or in fashion magazines.

neigh-7P4A5159.jpg

vogue-nyfw-fw2013-street-style-day4-16_13512789530.jpg

Tout cela est devenu tellement codé ! Smokings à motifs fous, pulls Kenzo et Balenciaga, chaussettes dans les chaussures ouvertes... Tu as une robe super girly? Mets une paire de running shoes et un bonnet à strass pour contre-balancer. Tu es "mannequin off-duty"? Veste en cuir et boots motardes contrasteront bien la coiffure olé-olé avec laquelle tu viens de sortir de ton précédent défilé.

Everything became so cliché! Silk smokings with colorful patterns, Kenzo and Balenciaga sweaters, sandals with socks... if you're going to wear a girly dress, wear it with running sneakers and a beanie with rhinestones, that will be perfectly balanced. Are you a "model off-duty"? Then just wear a leather jacket and biker boots, that'll be a nice contrast with the crazy hairdo that you're still wearing from your previous show.

vannessajackman-streetstyle8749-web.jpg

vogue-pfw-fw2013-street-style-day7-23_135819167270.jpg

Et les poses! Entre la "ah bon on me prend en photo? - je suis en train de checker mon iPhone désolée", la grimace forcée ou la photo de groupe "copines" (parce que c'est bien connu qu'en mode, tout le monde s'aime #ironie), il n'y a plus grand chose de spontané dans cette photographie de rue.

Oh and the posing! There's the "oh, were you taking my picture? I'm sorry, I was just checking my iPhone", the forced grimace, the "there are my girlfriends" (because everyone knows that fashion is the best environment to build strong, sincere friendships - #NOT)... actually there isn't much spontaneity left.

stock-279910.jpg

3283-Caroline-Brasch-Nielsen-by-Hanneli-Mustaparta-818x521.jpg

On ne peut pas vraiment en vouloir aux fashionistas: elles veulent juste retenir un peu l'attention, représenter pour leur magazine, faire un coup de pub à leur blog. On ne peut pas vraiment en vouloir aux photographes non plus, parce qu'après tout, ils se retrouvent eux aussi pris malgré eux dans une marée immense de looks, ils ne veulent rien rater. Et puis, il y a celles qu'on ne peut pas ne pas photographier.

You can't really blame the fashionistas: they just want some attention, they want to represent their magazine or advertise their blog just a bit, they want their 15 minutes of fame. You can't really blame the photographers either, because after all, they're also the ones who are being drowned into an immense sea of colors and it-items, they don't want to miss anything or anyone, there's just some people you have to feature.

vouge-pfw-fw2013-street-style-day6-23_200951480675.jpg

Mais le résultat final, c'est que pour nous, public, il devient très difficile de débusquer les vrais bons styles, les détails qui tuent, l'inspiration réelle, tellement ceux-ci sont noyés dans la masse des it-pièces et des "musts" d'une tenue de fashion week. Le streetstyle n'est plus aussi vrai qu'il était, car les gens sont devenus conscients du potentiel que leur tenue pouvait avoir.

Rares sont les blogs de streetstyle où l'on ressent encore une patte du photographe, un souci du "jamais vu", du détail qui tue, du style hors mode, et c'est bien dommage.

Anyway, the result is that for us, public, it became very difficult to actually find inspirational styles and details on streetstyle blogs, because there's such a clutter of fashion week "cliché" pictures. Streetstyle isn't as real as it used to be, because people just became so conscious of the potential that their outfit has.

The real good streetstyle blogs, those where you can still feel that the photographer has an eye, his own taste, that he's looking for something that he's never seen before, something that is not on trend, those have become very rare, and it's a shame.

vogue-pfw-fw2013-street-style-day3-21_165521797123.jpg

jakjil-natashaearrings.jpg

Malgré tout, avec un peu de patience, il est encore possible de faire son marché d'inspirations: Tommy Ton, Phil Oh (pour Vogue), Hanneli Mustaparta, Vanessa Jackman ou Sandra Hangelstam sont par exemple mes favoris lorsqu'il s'agit de partir à la recherche de bonnes images. Et si les deux premiers restent concentrés sur le "fash pack", les filles ont su trouver un terrain beaucoup moins évident et nous proposent une offre moins dans la quantité, plus dans la qualité. Une sélection personnelle, un traitement des photos soigné, et surtout un vrai amour du style et de ce qu'une personne dégage: ça va, il y a de l'espoir!

With a little bit of patience though, it is still very possible to find inspiration here and there: Tommy Ton, Phil Oh (for Vogue), Hanneli Mustaparta, Vanessa Jackman and Sandra Hangelstam are, for example, some of my favourites when I'm looking for some good, quality streetstyle pictures. And even if Tommy Ton and Phil Oh tend to focus more on the "fash pack", the girls managed to find a much less obvious selection and are focusing on quality rather than quantity. They offer a very personal and professional content, with a real love for style and for people's allures; yes, there is hope!

lfw-fw2013-street-style-day1-05_175416484772.jpg

neigh-7P4A5826.jpg

Sélection de mes favoris de ces dernières semaines parmi les photos de Vogue.com par Phil Oh, Jak and Jil par Tommy Ton, Stockholm Streetstyle, The Neighborhood Watch par Sandra Hangelstam et le blog de Vanessa Jackman.

Selection of the past few weeks' favourites on Vogue.com by Phil Oh, Jak and Jil by Tommy Ton, Stockholm Streetstyle, The Neighborhood Watch by Sandra Hangelstam and Vanessa Jackman's blog.

| | Pin it!

lundi, 04 mars 2013

Open Heart

 

464137_10150827843774800_2119375203_o.jpg

En un peu plus de 3 ans de blogging, je suis passée par beaucoup d'états d'âme et d'interrogations. Même si globalement, mon "activité secondaire" de blogueuse ne m'apporte que des bonnes choses, je ne me sens pas toujours à l'aise avec la manière dont les blogs et leur perception évoluent chez nous.

J'aime le fait que les marques et les bureaux de presse nous intègrent désormais vraiment dans leur stratégie globale, nous proposent des collaborations bien pensées, connaissent de plus en plus nos blogs, nos identités, nos forces et faiblesses.

Je n'aime pas le fait que, encore trop souvent, on essaye de se servir des blogueuses, sous prétexte qu'elles sont "amatrices". Je déteste me sentir utilisée, je n'appelle pas ça une opportunité, et je n'arrive pas à croire que certaines personnes qui bossent dans le milieu RP depuis parfois plus de 10 ans puissent encore croire que nous sommes naïves à ce point.

Je n'aime pas le fait que parfois, une poignée de blogueuses manquant de rigueur, de professionnalisme et de scrupules détruise les efforts que celles qui se battent en permanence pour vivre leur passion se sont échiné à faire pendant des mois, voire des années. Celles qui ne disent pas bonjour, merci, ou à l'inverse, celles qui n'arrivent pas à dire non, stop. Celles qui ne se remettent pas en question et n'ont pas envie de faire évoluer notre statut.

Je n'aime pas le cliché que la blogueuse est devenue: culte des it-pièces de saison, passion sans borne pour les vernis à ongles, reflex pendu à l'épaule, cupcakes et mousseux. Je ne m'y identifie pas du tout, je trouve cela assez insultant et surtout, ça m'énerve d'en voir qui rentrent volontairement dans le moule. Si vous voulez bloguer, soyez vous-même, n'essayez pas de vous conformer à ce que vous croyez être le mieux.

J'aime l'énergie créative globale que nous nous apportons l'une l'autre, j'aime que nous nous enrichissions des choses découvertes via l'une ou l'autre consoeur. Après tout, c'est pour ça qu'on blogue: pour interagir avec d'autres nanas qui ont la même passion, les mêmes centres d'intérêt.

Je n'aime pas le fait que cela soit apparemment devenu si difficile de citer ses sources d'inspiration. Non, une idée n'appartient à personne, mais cela ne veut pas dire que tout le monde a le droit de la "voler". Il en va de même des contenus, évidemment...

J'aime réaliser que les gens aiment me lire. Et même si au début ça me faisait très bizarre, j'aime qu'on vienne me trouver en soirée, en rue, dans un magasin ou lors d'un évent, pour me dire qu'on aime mon blog. Vous n'imaginez pas le bien que ça fait d'avoir des retours comme ça.

Je n'aime pas la façon dont tenir un blog met son auteur en pâture aux anonymes du web. Je n'ai pas eu beaucoup de mauvaises expériences, mais les quelques remarques déplacées que j'ai reçues m'ont fait beaucoup de mal, et je ne crois pas que cela doive obligatoirement "faire partie du jeu".

J'aime le fait de pouvoir discuter de tout, tout le temps, ouvertement. Ici, sur Twitter, Instagram, Facebook. J'aime recevoir vos avis, vos conseils, vos compliments, j'aime créer des conversations et y participer.

Désolée pour le texte décousu et le ton sérieux, mais j'avais tout cela sur le coeur depuis un bout de temps, et d'une certaine manière, j'avais besoin d'en parler ;)


In a little more than 3 years of blogging, I went through many states of mind and questioning. Although overall, blogging brings me nothing but good things, I don't always feel comfortable with the way blogs and their perception evolve.

I love the fact that brands and PR agencies now incorporate us more and more into their global strategy, offer more thoughtful and constructive collaborations, know about our blogs, our identities, our strengths and weaknesses.

I don't like that, too often, they try to take advantage of the bloggers, because they consider us as "amateurs". I hate feeling used, not everything (far from that) is an opportunity, and I can not believe that some people who have been working in PR sometimes for more than 10 years can still believe that we are that naive.

I don't like the fact that sometimes, bloggers lack rigor, professionalism and scruples, and destroy the efforts of those who fight constantly for their passion. Those who do not say hello, thank you, those who can not say no, or stop. Those who never question themselves and don't seem to want our status to evolve.

I don't like the cliché that the fashion blogger has become: season it-items, infinite passion for nail polish, reflex camera hanging from the shoulder, cupcakes and sparkling wine. I don't relate at all, honestly I find it quite insulting, and it annoys me to see girls who are voluntarily labeling themselves like this. If you want to blog, be yourself, don't try to conform to what you think is best.

I love the creative energy that we all bring to each other, I love that our contents just get better from exchanging all the time. After all, that's why we blog: to interact with other girls who have the same passion, the same interests.

I don't like the fact that it has apparently become very difficult to cite one's sources of inspiration. Obviously, an idea belongs to no one, but that doesn't mean that everyone has the right to "steal" it. Same goes for content, of course...

I like realizing that people enjoy reading my blog. And although it used to make me feel very uncomfortable at first, I love it when you guys come to me at a party, or in the street, in a shop or at an event, to tell me you like my blog. You can not imagine how good it feels to get feedback like this.

I don't like that blogging puts me in a position where anonymous losers feel that they have the right to bash me. I haven't had many bad experiences, but some inappropriate comments that I received actually made me feel sad, and I don't think that's the way it should be.

I love being able to discuss everything, all the time, openly. Here, on Twitter, Instagram, Facebook. I love to receive your feedback, your advice, your compliments, I like exchanging, I like to create conversations and to get involved!

Sorry for the messy text and serious tone, I've just had that on my mind for too long and needed to share!

| | Pin it!

mercredi, 27 février 2013

Wrinkles

 

c83ae403909d3195944fefef0f38aaba.jpg

Depuis quelques jours, j'ai donc atteint l'âge fatidique des 25 ans. Le quart de siècle, l'âge qui fait peur aux plus jeunes et rend folles de nostalgie celles qui y sont déjà passées. Celui où, bien obligée d'être enfin une adulte, on se voit non seulement privée de tout un tas de privilèges, mais en plus sommée de commencer à se tartiner d'anti-rides, "en prévention".

Pour l'instant, j'ai beaucoup de chance: je ne vois pas l'ombre d'un pli sur mon visage; la preuve que la mesure face aux rayons du soleil, ça paye !

Et j'aimerais, si possible, que ça reste comme ça encore aussi longtemps que possible. Je n'y connais absolument rien en soins anti-âge, et du coup, aujourd'hui, c'est vous qui allez me faire vos recommandations!

Qu'est-ce que vous utilisez, vous? Qu'est-ce que vous conseillez d'éviter? Quels sont les must, les pièges?

 

So yeah, since a few days, I reached the fateful age of 25 years. A quarter of a century, the age that scares the younger ones and that those who have already been there already regret. The age where you're forced to finally be an adult, and not only a lot of privileges are being taken away from you, but you're also supposed to begin to apply anti aging creams, for "prevention".

Until now I've been lucky: I can't see anything remotely close to a wrinkle on my face, which is somehow probably a reward for keeping such a milky skin and always protecting it from the sun.

And I would like to keep it that way, as long as possible. Now I do not know anything about anti-aging skincare, so today YOU are gonna be the ones making recommendations!

What do you use? What do you recommend to avoid? What must the pitfalls?


| | Pin it!